Снежные оковы - Джулия Милтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя несколько часов закончив сортировать прессу, Эмили отобрала могущие заинтересовать профессора журналы, вложила в них свои конспекты и отнесла Колторну. Когда она входила в кабинет босса, Роуз все еще продолжала корпеть над гербариями.
— Спасибо, мисс Дин, — как всегда, суховато поблагодарил Джек Колторн. — Я просмотрю ваши записи позднее. А пока займитесь моей корреспонденцией. Письма, требующие безотлагательного ответа, принесете мне.
Эмили кивнула и повернулась, готовясь выйти из кабинета. Однако неожиданно за ее спиной раздался смущенный кашель.
— Мисс Дин…
— Да, профессор? — поспешно обернулась Эмили.
В глазах Колторна она успела уловить какое-то странное выражение. Но тут же мужчина повернулся к окну и с деланным безразличием произнес:
— Вы обедали сегодня, мисс Дин? Я не слышал, чтобы кто-либо покидал приемную.
Эмили растерянно моргнула. На ее памяти Джек Колторн впервые проявил хоть какую-то заботу о своих сотрудниках. Робко произнесла:
— Д-да… Вернее, нет, профессор. Мне хотелось поскорее закончить сортировать прессу, поэтому я решила поесть позже.
Все с тем же напускным равнодушием и не глядя на нее, Колторн произнес:
— В таком случае сходите и пообедайте. И прихватите с собой мисс Лантон. Кстати, как она справляется с обязанностями?
Эмили с трудом сдержала вздох разочарования. Оказывается, профессор думал вовсе не о ней, а о Роуз! А ей, наивной, на миг показалось, будто…
Настроение резко упало. Дрожащим от обиды голосом Эмили произнесла:
— Я поручила ей привести в порядок гербарий, сэр.
Колторн неопределенно хмыкнул.
— Неплохо для начала… Ну как, справляется?
Эмили осторожно ответила:
— Скорее да, чем нет. Думаю, к концу дня мисс Лантон закончит.
— Отличненько… Что ж, не смею больше вас задерживать. Вы свободны, мисс Дин. — И уже вслед крикнул: — Но помните, я жду вас ровно через час!
Джек Колторн положительно неисправим, мысленно вздохнула Эмили, покидая кабинет.
Едва лишь она закрыла за собой дверь, как на нее вихрем налетела Роуз.
— Ну что? В каком настроении наш боссик?
Он что-нибудь спрашивал обо мне?
Эмили незаметно поморщилась.
— Да. Профессор Колторн интересовался, как ты справляешься с полученным заданием. Я ответила, что вполне успешно. И еще попросил показать тебе, где столовая. У нас есть ровно час, чтобы пообедать.
— Ура! — радостно воскликнула Роуз, но тут же недовольно скривилась. — Столовая? Но там же ужасно кормят!
Эмили вновь почувствовала нарастающее раздражение. Изо всех сил стараясь, чтобы ее неприязнь не прозвучала в голосе, возразила:
— О нет, у нас готовят вполне прилично.
Однако на лице Роуз вновь появилось выражение брезгливости.
— Ну уж нет, лучше отыщу какую-нибудь кафешку неподалеку. — Чуть помедлив, милостиво предложила: — Хочешь, пойдем вместе?
Однако Эмили покачала головой. Даже если бы у нее и были деньги на кафе, она ни за что на свете не пошла бы туда с Роуз.
Казалось, та особо не огорчилась, получив отказ. Небрежно махнула тонкими пальцами, унизанными кольцами.
— Как хочешь! Но если вдруг обнаружишь у себя несварение желудка, помни, что я предупреждала. Чао!
И Роуз упорхнула, даже не потрудившись прибраться на своем столе.
Глядя ей вслед, Эмили неодобрительно сощурилась. Господи, и где только Колторн отыскал таковскую? И каким образом? Роуз явно тупа как пробка. Раньше подобным особам профессор запрещал даже входить в приемную его кабинета. Интересная ситуация складывается…
В животе заурчало, напомнив о том, что обеденный перерыв не бесконечен. Наскоро запихнув бумаги в ящик письменного стола и заперев его, Эмили поспешила вниз, на первый этаж. Профессор не любил, когда она, отлучаясь даже на минутку, оставляла документы на всеобщее обозрение.
В переполненной столовой, оглядевшись по сторонам, Эмили с радостью заметила Бетти, одну из своих немногочисленных подруг. Помахав рукой, она поспешила занять место за ее столиком, пока этого не сделал кто-нибудь другой.
— Привет! Что новенького?
Бетти, жизнерадостная пухленькая темноволосая девушка, дружелюбно улыбнулась Эмили и чуть подвинула свой поднос в сторону, освобождая место для подруги.
— Да ничего. Моя мымра опять отправилась на какую-то конференцию, так что сижу и скучаю. Пытаюсь заставить себя заняться кандидатской, а то не прикасалась к ней больше недели. А как твой?
В ответ Эмили всплеснула руками.
— Тут такие дела! Вот только подожди, возьму что-нибудь поесть, а потом расскажу. У меня с самого утра во рту ни крошки не было, а до конца перерыва осталось всего ничего. Если не успею поесть сейчас, придется терпеть до вечера. Бетти сочувственно вздохнула.
— Твой профессор просто монстр. Он тебя и в туалет под расписку выпускает?
Эмили только фыркнула и поспешила, вооружившись подносом, занять очередь. Выбрав любимые спагетти с томатным соусом и апельсиновый сок, она вернулась к подруге.
— Так что же, ты и естественную нужду справляешь в строго определенные часы? — повторила вопрос Бетти, будто Эмили никуда и не отлучалась. — Боже мой, как тебя вообще угораздило избрать себе подобного руководителя? По мне, так легче застрелиться.
Набив полный рот, Эмили с трудом выговорила:
— Ты не права. Колторн вовсе не такое уж чудовище, как о нем говорят. И вообще он лучший специалист по ботанике. Если я хочу написать действительно стоящую работу, лучшего научного руководителя мне не найти.
— И много он тебе помог? — вновь усмехнулась Бетти. — Насколько я в курсе на его проект ты убиваешь гораздо больше времени, чем на собственный. Моя профессорша тоже не подарок, но к моим делам относится с куда большим пониманием.
Эмили пожала плечами.
— Я ассистентка профессора и, следовательно, должна ему помогать. Иначе за что же мне платят деньги?
— Но ты, надеюсь, не собираешься до конца жизни оставаться просто ассистенткой? А если не уйдешь от Колторна, то, помяни мое слово, так и будет. Он же тебе просто не оставляет времени заниматься собственной работой!
— Ты не права, — вступилась Эмили за горячо любимого босса. — Между прочим, наши с ним темы исследования очень близки. Разыскивая информацию для него, я одновременно стараюсь и для себя. А когда Колторн в хорошем настроении, он мне способен объяснить такие вещи, информацию о которых не найдешь ни в одной книге.
Бетти фыркнула.
— А оно у него бывает, хорошее настроение? Нет, ты должна подыскать себе другую работу. Иначе о защите кандидатской придется позабыть.