Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова

Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30
Перейти на страницу:
завтра вы одной плёнкой не обойдётесь: замок, да ещё и достопримечательности Абердина!

– О, спасибо вам, дорогая Синтия! Вы напомнили мне, что я должен узнать кое-что у мистера Форестера, – вдруг неожиданно произнёс Терри и стремительно вышел из гостиной. Вскоре он вернулся с довольным выражением лица и увидел, что собравшиеся уже начали понемногу расходиться. Ламбертсы стояли возле книжного шкафа, и Джойс, указывая пальцем на одну из полок, восторженно щебетала своим высоким голоском:

– О, здесь есть журналы «Британская мода»22!

– Где? Не вижу.

– Да вон они, слева лежат. Мне так хочется последний номер посмотреть!

– Одну секунду, дорогая, – проговорил Шон и тут же подошёл к Моргану, о чём-то увлечённо беседующему с Райли.

– Мистер Морган, вы не подскажете, разрешается ли брать книги и журналы с собой в комнату или они предназначены только для чтения здесь, в гостиной?

– Думаю, что разрешается, но всё же лучше будет спросить об этом мистера Форестера.

– Спасибо, я так и сделаю, – ответил Шон.

Он протянул руку Джойс, удобно устроившейся в кресле. Девушка грациозно встала и, обнявшись, пара покинула гостиную.

– Кстати, мне тоже нужно заглянуть к Брайану и кое-что с ним обсудить, – сказал Эндрю Майклу и направился к двери.

Около половины одиннадцатого вечера все разошлись по комнатам, и гостиная опустела, а через час пансион погрузился в тишину…

Рано утром в дверь Райли постучали. На пороге стоял взволнованный Эндрю Морган.

– Случилось ужасное! Милдред Форестер проснулась около половины седьмого утра и обнаружила, что мужа нет в постели. Само по себе это её не удивило, так как Брайан был ранней пташкой. Но она обратила внимание на нетронутую постель и поняла, что он не ложился спать. Милдред спустилась в кабинет мужа и нашла его там мёртвым! На её крик прибежала кухарка Дженнифер Коутс, которая пришла, чтобы приготовить завтрак для гостей. Она-то и сообщила мне об этом. Прошу вас, идёмте со мной!

Мужчины быстро, почти бегом устремились вниз по лестнице. Морган на ходу говорил:

– Надо что-то делать: связаться с полицией и всё такое. Я прошу вашей помощи, ведь вы – полицейский и лучше меня знаете, как нужно действовать в подобной ситуации.

Из гостиной доносились громкие рыдания. Войдя туда, Райли и Морган увидели упавшую в кресло хозяйку пансиона и Дженнифер, стоящую возле неё.

– Скоро сюда спустится Дорис Хейли, одна из наших горничных. Она будет присматривать за миссис Форестер, – отрывисто сказала кухарка низким, почти мужским голосом. У неё была плотная, кряжистая фигура и широкое лицо с грубоватыми чертами: во всём облике женщины чувствовалась сила и надёжность.

Даже за своё недолгое пребывание в пансионе гости успели заметить, что Дженнифер была верной помощницей миссис Форестер: она не только хозяйничала на кухне, но и выполняла роль экономки.

Предупредив женщин о том, какие действия он намерен предпринять в сложившейся ситуации, Райли вместе с Морганом прошёл в кабинет Форестера. Брайан сидел в своём кресле, упав лицом на письменный стол. Его правая рука свисала вниз, а левая лежала на столе. Осмотрев шею мужчины, Райли произнёс:

– Его задушили. Судя по всему, шнуром или бельевой верёвкой.

Он подошёл к окну и раздвинул плотные шторы: окно было надёжно закрыто изнутри.

– Сюда никто не должен входить. Постойте здесь, а я проверю заднюю дверь и свяжусь с полицейским управлением Абердина.

Убедившись, что дверь, выходящая в сад, закрыта, инспектор подошёл к стойке с телефоном и нашёл нужный номер в справочнике, лежавшем тут же.

– Скоро сюда приедет сержант и эксперты, – сказал Майкл гиду после разговора с коллегами.

В ящике за стойкой он нашёл ключ с соответствующей надписью на бирке и запер дверь кабинета. В какой-то момент его взгляд машинально задержался на лице Эндрю. Морган, обладающий физической и эмоциональной выносливостью, умением быстро находить выход из трудных ситуаций – качествами, которые требовала от него профессия гида – выглядел растерянно. Было очевидно, что с подобным происшествием он столкнулся впервые, и сейчас до него начал доходить весь ужас случившегося. Морган обратился к инспектору:

– Скажите, пожалуйста, убийство отразится каким-то образом на нашей экскурсионной программе? Видите ли, будучи представителем солидной туристической компании, я отвечаю за выполнение обязательств перед вверенной мне группой.

– Я вас хорошо понимаю, – ответил ему Райли. – Но должен сказать, что я здесь – лицо неофициальное и поэтому не уполномочен давать вам какие-либо распоряжения. Давайте дождёмся приезда сержанта, который будет заниматься расследованием. Однако я думаю, что у полиции нет никаких оснований нарушать ваши планы. Единственное, что я могу сказать вам с полной уверенностью, это то, что криминалисты снимут отпечатки пальцев у всех членов вашей туристической группы. И кроме того, сержант непременно побеседует с ними.

– Нас будут допрашивать? Но на каком основании? – несколько недовольно спросил гид.

– Ну, мистер Морган, между опросом и допросом существует определённая разница. И потом, вы должны понимать, что все постояльцы «Трэвэлерс Рефьюдж» так или иначе входят в число подозреваемых. Поэтому я советую вам сократить сегодняшнюю программу, чтобы раньше вернуться в «Трэвэлерс Рефьюдж». Кстати, нужно обязательно проинформировать ваших подопечных о том, что здесь произошло.

Эндрю обречённо выслушал Райли и, кивнув головой, поспешил наверх, чтобы разбудить туристов, сообщить им страшную новость и познакомить с изменениями в программе.

Не теряя времени, инспектор отправился на кухню, чтобы узнать у Дженнифер несколько важных деталей. Женщина стояла в окружении кастрюль и сковородок, но увидев вошедшего инспектора, тут же оторвалась от своих дел.

– Скажите, пожалуйста, в какое время вы пришли в пансион сегодня утром? – спросил её Райли.

– Да ещё семи не было.

– А поточнее не скажете?

– Примерно без четверти семь. Я всегда прихожу в это время.

– А кто вам открыл?

– Да никто – у меня ключ есть. Мне его ещё давным-давно миссис Форестер дала, чтобы я в такую рань постояльцев не будила. Наш звонок такой пронзительный, что кого угодно может до смерти перепугать.

– То есть утром, когда вы пришли, дверь была заперта?

– Ну да.

– И вы сразу прошли на кухню?

– А куда же ещё? Здесь моё место.

– А потом?

– Потом я услышала крик миссис Форестер и выбежала в холл. Она кричала из кабинета хозяина. Ну, я и бросилась туда.

– Скажите, а кто закрывает в пансионе двери на ночь?

– Сам мистер Форестер. Он всегда закрывал в одиннадцать часов обе двери – и главную, и заднюю.

– Благодарю вас, не буду больше мешать.

Вскоре к пансиону, издавая невообразимый шум и треск, подъехал мотоцикл. С него сошёл молодой человек и сразу же представился Райли,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?