Кровные узы - Анжела Марсонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ким скорее почувствовала, чем услышала, как кто-то осторожно подкрался к ней.
– Ну же, Китс, продолжайте. Что вам известно? – спросила она.
– Точно известно, что женщина мертва.
Стоун приподняла бровь.
– А вы знаете, что в былые времена, когда наука находилась в зачаточном состоянии, факт смерти устанавливали очень интересными способами? – продолжил патологоанатом.
Инспектор молча ждала.
– Например, тянули за язык или за соски. Делали клизмы из табачного дыма и тыкали раскаленной кочергой в различные отверстия на теле…
– Не очень здорово, особенно если обладаешь привычкой крепко спать, – заметила детектив.
– Так что я поблагодарил бы Господа за изобретение стетоскопа, – пробормотал Китс.
– Хорошо, а теперь расскажите мне что-нибудь действительно важное, – надавила на него Стоун.
– Думаю, что лезвие было длиной пять-шесть дюймов, преступник нанес один-единственный удар, и смерть наступила практически мгновенно.
Об этом Ким и сама догадалась. На руках женщины не было крови – значит, она не касалась раны.
К ним подошел «Гарри Поттер», вновь поправляющий очки на переносице.
– Попытка завладеть машиной, инспектор?
– Боже мой, я же говорил, что к ней нельзя… – пробормотал Китс, качая головой.
– Всё в порядке, Китс. Пусть мальчик выскажется, – разрешила Ким.
Патологоанатом не обратил на нее никакого внимания.
– Уноси ноги, Джонатан, пока цел.
– Я просто говорю о том, на что это похоже, – молодой человек проигнорировал слова своего нового начальника. – Красивая машина и…
– И она все еще здесь, – закончила за него инспектор.
Китс застонал и отошел.
– Может быть, лиходея спугнули? – предположил его новый помощник.
Стоун уже приготовилась ответить ему по полной, но в этот момент увидела, как двигается его кадык, когда он сглатывает, и вспомнила его фамилию. Это ее остановило.
Детектив кивнула на все еще открытую пассажирскую дверь машины.
– Во-первых, забудь слово «лиходей», а во-вторых, посмотри повнимательнее.
Молодой человек повиновался, а Ким продолжила:
– Драгоценности не тронуты. Даже «Ролекс»[13] на руке на месте. Телефон – тоже, и портмоне лежит в сумочке… Еще что-то увидел?
Баллок отрицательно покачал головой.
– Ремень безопасности отстегнут, – подсказала инспектор. – Машина припаркована ровно, а тело женщины слегка развернуто влево. И какой из этого следует вывод?
Джонатан слегка приоткрыл рот, но вновь отрицательно покачал головой.
– В машине установлена система «ОнСтар»[14]. – Стоун указала на три кнопки на панели. Правая была красного цвета, с надписью «SOS». Касание этой кнопки вызвало бы тревогу в центре «Воксхолл» в Лутоне, и полиция была бы давно предупреждена.
В глазах юноши мелькнула догадка.
– Значит, это был кто-то, кого она знала?
Слава Богу, он чему-то научился! А теперь пришла пора вправить ему мозги.
– Послушай, хочешь быть детективом – будь им, – сказала Ким. – А нет – так занимайся той работой, которой должен. Мы, дознаватели, не очень-то любим, когда нам указывают на то, как нам выполнять нашу работу.
Баллок согласно кивнул, сглотнул и поправил очки на носу – все одновременно. Этот мальчик прямо какой-то «и жнец, и швец, и на дуде игрец», подумалось инспектору.
Но этот урок он должен усвоить, и Ким постаралась преподать его как-нибудь потактичнее. Другой следователь на ее месте мог бы поступить иначе, и тогда понимание пришло бы к юноше через унижение. Хотя ей тоже запомнилось его пунцовое лицо, когда он отвернулся.
– И вот еще что, Джонатан… – добавила Стоун.
Молодой человек повернулся к ней.
– Если ты хорошо сделаешь свою работу, то это поможет нам сделать нашу, – улыбнулась Ким. – Это понятно?
Джонатан улыбнулся ей в ответ, кивнул и отошел в сторону.
Инспектор же вернулась к содержимому сумочки. Она достала из нее коричневое кожаное портмоне с банкнотами и монетами, визитную карточку дантиста с указанием встречи, назначенной на следующую неделю, чековую книжку и небольшую косметичку.
Потом она вытащила водительские права.
– Ну что ж, Диана Брайтман, посмотрим, что мы сможем о тебе узнать…
Увидев ее, он почувствовал, как его охватывает ярость.
Она поставила правую ногу на землю и наклонила мощный мотоцикл вправо. Левая нога легко поднялась и опустилась на землю, но все-таки, когда она закатывала мотоцикл в ворота гаража, в ней чувствовалась какая-то усталость.
Однако его это мало волновало.
Он уже был здесь, когда инспектор уехала в девять вечера, и все еще оставался на этом месте, когда свет одинокой фары появился на улице почти в два часа утра.
И все это время его мучил один и тот же вопрос.
«Сними же этот шлем! – молча приказал он. – Дай посмотреть на твое лицо. Дай мне рассмотреть тебя – холодную и эгоистичную суку».
Несмотря на то, что раньше они не встречались, мужчина хорошо ее знал. Она спасала людей от дьявола, а теперь дьявол поселился у него в голове.
Всего один вопрос – он хотел задать ей всего один вопрос, прежде чем даст волю той ярости, которая теперь была нацелена прямо в нее.
Вина за насилие в детстве, которое сделало его таким, лежала на ней.
Голос, звучавший в его голове, звучал из-за нее.
Из-за нее он был бессилен стать свободным.
И душа его была полна мерзости тоже из-за нее.
И наконец, этот вопрос вырвался наружу – он произнес его едва слышным шепотом:
– Почему ты меня не спасла?
Ким осторожно вошла в дом. Она не знала точно, кого пытается не побеспокоить. Единственное живое существо в доме, которое совершенно не волновало, что уже больше двух часов ночи, стояло перед дверью и махало хвостом.
– Привет, мальчик. Как ты тут? – спросила Стоун.
Она собрала с пола почту и свободной рукой потрепала Барни по мягкой черной шерсти на голове. Проходя мимо софы, слегка коснулась своего любимого места. Оно было теплым от тела собаки.