Северный дьявол - Диана Уайтсайд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лукас привлек ее к себе, подальше от громадной телеги, тяжело груженной бочками и запряженной восемью мулами.
Тэйлор повысил голос, чтобы быть услышанным по другую сторону двери:
– Я отнесу телеграммы в офис, чтобы их отправили.
Лукас кивнул в знак благодарности, не пытаясь перекричать шум, и повел Рейчел подлинному внутреннему коридору, идущему от большого внутреннего двора в глубину здания. Здесь от центрального квадрата отходил небольшой закуток: две его стороны составлял коридор, а еще две – конюшни для частных лошадей. Несколько коз лениво жевали сено. Через окна конюшни она могла разглядеть рабочие помещения «Сентрал Пасифик».
Охранник стоял там, где закуток открывался на центральный двор, – с этого места он мог следить за конюшнями и за главным складом, расположенным чуть дальше.
Это было хорошо защищенное, тихое место.
У нее вдруг учащенно забилось сердце.
Лукас открыл дверь в углу закутка и провел ее внутрь.
Это были небольшие жилые апартаменты. Здесь стояла кровать, комод, стол и кресло, а также висела вышивка со словами «Отче наш». С потолка свисала масляная лампа. Туалет и небольшая сидячая ванна находились в крохотной комнатушке рядом. Все сверкало чистотой.
Единственное окно выходило на загон для коз.
Помещение было вдвое меньше комнат на Уступе Коллинз.
– Что это за место, Лукас?
– Я хочу тебя здесь оставить, Рейчел, на время моего отсутствия. – Его аквамариновые глаза холодно блестели, словно высокогорные ледники. – Дорогая моя, прошу тебя, поживи здесь, пока я съезжу в Неваду. Ты для меня дороже жизни, и я поклялся тебя оберегать.
– А если я откажусь?
Он сжал зубы.
– Не упрямься!
Она всмотрелась в его лицо. Неужели перед ней тот мужчина, которому она доверяла. Неужели Лукас предал ее?
– Нет! Ты не можешь запереть меня здесь!
Складки у его губ стали глубже.
– Здесь ты будешь в безопасности. Коллинз не сможет тебя похитить. Тэйлор выставит охрану. Жена Тэйлора будет жить с тобой в конторе.
У Рейчел перехватило дыхание.
– Но… как же «Синяя птица»? Я же нужна тебе, чтобы говорить с Хамфрисом!
– Неужели ты серьезно считаешь, будто человек, который в течение года был в сговоре с Коллинзом, изменит свои планы, как только ты придешь к нему в контору? Я не могу взять тебя с собой туда, где Коллинз будет тебя разыскивать!
Рейчел содрогнулась и вскрикнула. Его логика была такой же непреклонной, как и его взгляд. Слезы подступили к ее глазам, но она яростно их сморгнула. Она медленно повернулась на месте, разглядывая тесное жилище. Ее юбка шуршала по полу.
– Как ты можешь требовать, чтобы я провела здесь хоть какое-то время? Я здесь умру, Лукас!
– Ты можешь выходить из дома при условии, что будешь оставаться на территории станции.
– Когда меня держал взаперти Коллинз, я хотя бы могла видеть океан и дальний горизонт! – возмущенно бросила она ему.
– Ты от него сбежала. Какой-нибудь негодяй мог бы похитить тебя, если бы узнал, где ты находишься. Я не хочу рисковать твоей жизнью.
Она схватила его за лацканы грубого пальто.
– Лукас, вся жизнь состоит из опасностей! Я готова рисковать.
Он отвел ее руки.
– А я не готов.
Боже правый, почему он не желает ее понять? Она отступила на шаг, наткнулась на кресло и снова повернулась к нему:
– Ведь ты сделал бы то же самое, если бы через год началась эпидемия холеры или кори, когда все уже закончилось и опасность со стороны Коллинза миновала?
Лукас замялся, но по выражению его лица был с ней согласен.
Ей хотелось запустить в него чем-нибудь тяжелым.
– Лукас, если ты намерен прятать меня при приближении любой опасности, я не смогу свободно дышать. Я не могу так жить, ни одна женщина не смогла бы.
– Ты же знаешь, я делаю все, что в моих силах.
Она закусила губу. Сердце ее болезненно сжалось.
Лукас доказал, что он настоящий северный дьявол, но он не оправдал ее надежд.
– Лукас, если ты это сделаешь, я никогда больше не смогу тебе доверять.
– Знаю. Но твоя жизнь мне дороже, чем твое отношение ко мне.
Забыв о гордости, Рейчел упала на колени, Слезы затуманили ей глаза.
– Лукас, умоляю тебя…
Он издал короткий хриплый стон.
– Рейчел, просто постарайся понять и простить меня.
В следующую секунду он исчез – и дверь за ним громко захлопнулась.
Рейчел воззрилась на нее – этот звук пронзил ее, словно ее собственная мука.
Катулл сказал об этом удивительно верно:
Любовь и ненависть кипят в душе моей.
Быть может: «Почему?» – ты спросишь. Я не знаю,
Но силу этих двух страстей
В себе я чувствую и сердцем всем страдаю.[1]
Рейчел свернулась клубочком на полу и зарыдала. Она не знала, как долго плакала.
Когда слезы иссякли, Рейчел судорожно вздохнула и, подняв глаза, увидела свое отражение в зеркале. На нее смотрела сломленная женщина.
Она возмущенно посмотрела на собственное отражение. Черта с два.
– Черта с два! – произнесла она. И повторила: – Черта с два!
Лукас считает ее настолько беспомощной, что решил запереть в клетку, словно канарейку. Она докажет ему, что он ошибается. Сбежит отсюда и доберется до «Синей птицы», чтобы расстроить планы мерзких мошенников.
Прежде всего, надо забыть о том, что она «сломленная» женщина.
Рейчел обрадовалась, обнаружив в комоде несколько чистых носовых платков, высморкала нос, вымыла лицо. Никто к ней не заходил.
Она проверила свою наличность, наученная горьким опытом жизни на Уступе Коллинз. На столе стояли сандвичи и фрукты, их можно, было захватить с собой. Еще у нее осталось золото и драгоценные камни, зашитые в корсет, она так и не избавилась от привычки носить их с собой. Обменивать драгоценный камень на железнодорожный билет не очень ловко, но вполне реально.
Рейчел сложила еду в корзинку, в которой, видимо, ее принесли, разрезала стежки на корсете, где прятала один из небольших рубинов, бросила его в корзинку.
Что ж, пора бежать.
Рейчел на цыпочках прошла к двери. Постояв несколько минут и прислушавшись, приоткрыла дверь и выглянула.