Дом с привидениями - Дж. А. Конрат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Деб!
Никакого ответа.
Налево или направо, Мэл? В какую сторону идти?
Она вообще здесь?
Он выбрал правый тоннель. Голые лампочки, свисающие с потолочных кронштейнов, были тусклыми и расположены с большими интервалами, а неоновая палочка начала тускнеть.
- Деб! Где ты? - Мэл услышал свой голос, эхом разнёсшийся по туннелю. Но ответом ему была тишина.
Рана на шее болела, и укус на ноге начал пульсировать настолько сильно, что он начал хромать. Парень приподнял штанину и быстро осмотрел рану.
Укус был овальным, и часть кожи отсутствовала. Как будто детеныш вампира выгрыз из него кусок.
Он натянул носок на рану - все, что мог сделать с одной рукой, и тут темноту расколол резкий звук.
КРАК!
Мэл почувствовал, как его спина вспыхнула болью.
Он упал вперед лицом и перевернулся, ему было так больно, словно на его спине выжгли клеймо. Тогда он и увидел фигуру с повязкой на глазу и хлыстом, стоявшую всего в метре от него.
Блэкджек Риди.
Глава 38
Фрэнк
Когда Фрэнк Белджам учился в школе, его часто дразнили за занудство. Фрэнк был далек от спорта, но очень хорошо разбирался в естественных науках и математике, и у него была дисграфия речи - он часто повторял слово три раза. В шестом классе ему бросил вызов хулиган, и он стал школьной легендой как быстрее всех проигравший бой. Свидетельства очевидцев расходились в том, что Фрэнку потребовалось две или три секунды, чтобы упасть, в результате чего у него пошла кровь из носа.
Это было самое болезненное, что Фрэнк когда-либо испытывал, до сих пор.
Его рука болела гораздо сильнее.
В десять раз сильнее.
Они бежали по подземным туннелям, спасаясь от Джебедии Батлера, и каждый шаг был мучительным. Фрэнк не знал, казалось ему или он на самом деле чувствует, как его сломанные кости скрежещут друг о друга каждый раз, когда его нога ступает на землю.
Как и в шестом классе, он не чувствовал стыда за то, что плакал. Однако он смог удержаться от неловкости и не звать маму. Но это было только потому, что его мать была мертва.
Алкоголь, который Сара дала ему, продержался в его желудке не более пятидесяти метров, прежде чем он рухнул на землю и выблевал все на свои ботинки. Рвота дала лишь краткую передышку от боли при беге, потому что Сара потащила его за собой еще до того, как он кончил блевать.
Они дошли до развилки в туннеле, повернули налево, потом направо на следующем Т-образном перекрестке, снова налево, а потом Фрэнк потерял представление о том, где он находится, и сосредоточился на молитве о смерти.
Наконец Сара привела его в настоящую комнату, не похожую на те шахты, по которым они бежали. Здесь был бетонный пол и бетонные стены, испещренные крестами.
- Мы нашли склеп дома Батлеров, - сказал Пэнг.
Это объясняло бетонный пол, стены и кресты. Фрэнк насчитал по меньшей мере десять склепов, а потом ему пришлось остановиться, потому что его снова вырвало. Отплевавшись, он сел на пол и опять захныкал, баюкая сломанную руку.
Сара осталась рядом с ним, похлопывая его по спине. Он, должно быть, был самым жалким, самым презренным мужчиной на планете, но она не отходила от него.
- Ты смотрела фильм "Титаник"? - спросил он.
- Да.
- Помнишь, после того, как корабль тонет...
- Братан, я еще не видел, - перебил Пэнг. – Перестань спойлерить.
- После того, как он тонет, - продолжил Фрэнк, - Джек говорит Роуз, что попасть на корабль - это лучшее, что с ним случилось, потому что он встретил ее.
Сара кивнула.
- Что ж, Сара, встреча с тобой, возможно, была самым лучшим событием в моей жизни. Но приезд в Дом Батлера был очень плохим шагом.
- Что это за колокольчики? - спросила Деб.
Ее голос все еще был хриплым, но становился уже намного сильнее. Фрэнк не знал, что она имеет в виду, пока не увидел, что женщина указывает на одно из захоронений. В каждом из них в углу был вмонтирован крошечный латунный колокольчик.
- Старая система оповещения, - сказал Пэнг. - В 1800-х годах люди очень боялись быть похороненными заживо. Поэтому трупы стали помещать в гроб с веревкой, которая крепилась к колокольчику на внешней стороне гроба. Если они были еще живы, то могли позвонить в колокольчик и их спасали.
Фрэнку его голос казался доносившийся словно из параллельной вселенной –все его чувства были обострены и сосредоточены на всепоглощающей боли в руке.
- За ужином, - сказала Сара, - доктор Форенци сказал, что ты действительно встречался с Сатаной. Это правда?
- Это сложно. Но если коротко, то да.
- И?
Фрэнк закрыл глаза.
- Он был не очень приветлив.
- Когда я... – Сарин голос был еле слышен.
- Когда ты что? - спросил Фрэнк.
- Когда я была на... острове. Там было плохо. Там был один парень. Лестер Пакс. Он... заточил все свои зубы до клыков. Мне до сих пор снятся кошмары. А тебе?
- Да.
- Чтобы выжить, я должна была убивать. Я не жалею об этом. Я сделала то, что должна была, чтобы спасти себя и Джека. Но иногда я думаю о загробной жизни. Что происходит с нами после смерти. Нас преследуют духи...
- Предполагаемые духи, Сара. Ничего не доказано.
Пэнг рассмеялся.
- Ничего не доказано? Ты с ума сошел, брат?
- Фрэнк, после встречи с дьяволом, разве ты не веришь в загробную жизнь? – спросила Сара.
Фрэнк задумался над вопросом. Он видел вещи, которые не поддавались научному объяснению. Но отсутствие ответов не означало, что они должны быть приписаны сверхъестественному.
- Я верю в несокрушимую силу человеческой воли, - сказал он. - Я верю, что добро может победить зло. И, хотя меня это обошло стороной, я верю в любовь.
Сара не ответила. Но Белджам знал, что его слова нашли отклик в ее душе, так же, как и мягкий, нежный звон колокольчиков, позванивающих на ветру.
Нет, не на ветру...
Глаза Фрэнка распахнулись в тревоге, и он увидел Сару с отвисшей челюстью и широкими, как блюдца, глазами.
Она смотрела на стену со сводами. Фрэнк проследил за ее взглядом.
Все колокольчики звенели сами по