Дикое правосудие - Филипп Марголин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Франк шумно выдохнул.
– Давай поговорим об этом потом.
– Я хочу решить этот вопрос сейчас. Ты считаешь, что я достаточно компетентна, чтобы организовать защиту?
Франк заколебался.
– Так как, папа? Мы работаем вместе пять лет. У тебя было достаточно времени, чтобы оценить мои возможности. Если ты считаешь, что я не справлюсь, я сегодня же увольняюсь из фирмы.
Франк откинул голову и захохотал:
– Ты заставляешь меня с тоской вспоминать былые времена, когда маленькие девочки были вежливыми со своими отцами и изучали домоводство.
– А пошел ты, – сказала Аманда, с трудом сдерживая ликующую улыбку.
– Где ты научилась так дерзить?
– У тебя. А теперь давай вернемся к делу Джастин.
– И побыстрее, пока ты не попросила прибавки к зарплате.
Аманда подняла брови:
– Неплохая мысль.
– Кончай, пока ты впереди, неблагодарная.
Аманда засмеялась. Затем снова стала серьезной.
– Кого-нибудь еще подозревали в причастности к исчезновению Кардони?
Франк кивнул:
– Боевика Мартина Брича, Арта Прочаску, того самого типа, которого, как тебе показалось, ты видела тогда в машине около дома в горах.
– Ну разумеется.
– У Брича была репутация человека, расчленявшего людей, которые ему не нравились, а Кардони он заказал, поскольку считал, что тот кинул его в сделке с продажей трансплантатов на черном рынке. Тело Кардони вполне могло находиться в багажнике Арта, когда он проезжал мимо тебя.
– Приятная мысль.
– Сама напросилась.
– Ты достаточно хорошо знаешь Прочаску? Он станет с тобой говорить?
– Почему ты спрашиваешь?
– Я хочу знать, что он делал в доме в ту ночь, когда я нашла отрезанную руку. Если он не убивал Кардони, он, может, и скажет.
– Прочаска утверждал, что никогда там не был. У него есть алиби.
– Он врет, папа. Я не могу поклясться в суде, что это был он в той машине, но я в этом уверена.
Франк немного подумал.
– Мартин всегда мне доверял. Я убежден, что он велел Арту выступить свидетелем в пользу Кардони. Посмотрим, что я сумею узнать. Я сообщу тебе, что он скажет, как только поговорю с ним.
Франк отправился к себе, чтобы разобраться с почтой, которая накопилась за время его отсутствия. Аманда зашла в приемную, взяла толстую распечатку телефонных звонков и вернулась в свой офис. Франк не соврал по поводу звонков от Джеральдо и компании, но звонок, который заставил ее задуматься, был не из Нью-Йорка и не из Лос-Анджелеса. Аманда постучала листком по ладони, думая, позвонить по этому номеру или нет. Она крутанулась в кресле и с минуту посидела, глядя в окно. Имя на листке вызывало у нее противоречивые чувства. Вдруг она приняла решение и сказала себе: «А почему бы и нет?» – и набрала номер больницы Святого Франциска. Назвав оператору имя звонившего и немного подождав, она услышала в трубке голос Тони Фиори.
– Аманда? – нерешительно спросил он.
– Давненько не виделись, – ровным голосом сказала Аманда. – Я и не знала, что ты в городе.
– Да, я вернулся в больницу Святого Франциска.
– Как тебе Нью-Йорк?
– Прекрасно. Вообще-то я был все время так занят, что не успел воспользоваться всеми преимуществами как следует.
– Так в чем дело? – спросила Аманда, умирая от любопытства, так хотелось узнать, зачем он звонил.
– Я с прошлой пятницы был в Новом Орлеане, так что газету увидел только сегодня утром. И прочитал, что Джастин обвиняют в убийствах.
Аманда сразу вспомнила, как Тони и Джастин стояли рядом в дверях его дома четыре года назад.
– Так ты позвонил из-за Джастин? – спросила она, с трудом скрывая разочарование.
– Там и твое имя упоминалось, Аманда. – Он помолчал. – Слушай, мне через три минуты идти оперировать, так что у меня сейчас нет времени. Мне бы хотелось тебя видеть. Мы не могли бы поужинать вместе?
У Аманды встрепенулось сердце.
– Я не знаю.
– Если ты не хочешь, я пойму.
– Нет, дело совсем не в этом. – Ей очень хотелось увидеть Тони. – Следующие несколько дней я буду по горло занята делами Джастин.
– А в выходные?
– Идет.
– Я закажу столик в рыбном ресторане в пятницу на вечер. Годится?
– Конечно.
– Тогда увидимся.
Аманда повесила трубку. Тони Фиори. Вау! Привет из прошлого. Аманда засмеялась. Ведь она вела себя как школьница, когда узнала, что он спит с Джастин. Но это было четыре года назад, теперь она куда круче. И ей нравилось, когда они проводили время вместе. Аманда несколько секунд смотрела в окно. Потом улыбнулась. Интересно, изменился ли Тони за эти четыре года?
Вид из окна офиса доктора Карлетона Суинделла не изменился, но его светлые волосы поредели, и Шон Маккарти подумал, не сделал ли себе администратор больницы Святого Франциска подтяжку лица.
– Детектив, – сказал Суинделл, поднимаясь из-за стола и протягивая руку. Пожатие администратора было все еще крепким, и детектив заметил, что на стене добавилось несколько новых грамот и медалей за греблю к трофеям, которые уже украшали офис Суинделла. – Полагаю, вы здесь из-за Джастин Касл.
Маккарти кивнул и протянул повестку на изъятие личного дела Касл. Суинделл бегло прочитал ее. Он выглядел так, будто не выспался.
– После того дела с Винсентом Кардони мне казалось, что я повидал уже все. Но это… – Он расстроенно покачал головой. – Если честно, детектив, то мне трудно поверить, что Джастин могла делать те вещи, о которых пишут в газетах.
– Она была арестована на месте совершения преступления. Есть и другие улики, указывающие на ее причастность.
– Тем не менее. – Суинделл поколебался. Затем наклонился вперед. – Я следил за делом Кардони. Разумеется, у меня был доступ только к отчетам в прессе, но эти новые убийства, разве они не схожи с теми, которые якобы совершил Кардони? В газете тоже об этом писали.
– Увы, я не могу обсуждать улики.
– Да, конечно. Мне не следовало спрашивать. Дело в том, что, когда арестовали Кардони, никто не был шокирован. Но Джастин… У нас никогда не было оснований подозревать, что она способна на такие вещи. Ее репутация безупречна. – Суинделл поерзал в кресле. – Я понимаю, это не мое дело, но не кажется ли вам, что человек, совершивший серию убийств, мог совершить и другие?…
– Мы эту версию рассматриваем так же, как и другие.
Администратор покраснел.