Маленькая пекарня у моря - Дженни Колган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да ты тут совсем освоилась, – заметил он.
Полли лишь улыбнулась в ответ.
Джейден, который в душе, похоже, корил себя за болтливость, на обратном пути не проронил ни слова, так что могло показаться, будто их перевозит через Стикс мрачный паромщик. В тот момент, когда они свернули в залив, Полли взглянула на Криса. Выражение его лица говорило само за себя. Лучи закатного солнца озарили маленький поселок, позолотив стены домов и мостовые. Окна сияли, а мачты лодок тихонько покачивались на ветру.
– Ого! – вырвалось у Криса. – Ты тут живешь? Живописное местечко.
– Да уж, – довольно улыбнулась Полли. – Повезло мне.
– Но это же страшная глухомань, у черта на куличках.
Краем глаза Полли заметила недовольную гримасу Джейдена.
– Зависит от того, откуда смотреть, – возразила она. – Многим тут очень даже нравится.
– А каково здесь зимой?
Полли вспомнились нескончаемые штормы и одиночество ранней весны.
– Вполне уютно, – быстро ответила она.
Крис взглянул на нее с недоверием. Он достал телефон и удивился, не обнаружив сигнала.
Джейден высадил их на берег без лишних слов. На прощание он виновато взглянул на Полли, но та его проигнорировала. Она пока не знала, что скажет при встрече Тарни, но не сомневалась, что мало тому не покажется.
Девушка повернулась к Крису.
– Я тут подумала, что мы могли бы вечером посидеть в баре, – предложила она, искренне сожалея, что в поселке всего один паб. Но не просить же Хакла отвезти их на материк. Кстати, она не видела американца уже несколько недель.
– Чудесно, – кивнул Крис. – У вас тут подают рыбу с картошкой? Я бы не отказался от хорошего ужина.
– Ну конечно! – с готовностью откликнулась Полли. По крайней мере, Крис заявился на Маунт-Полберн не только для того, чтобы потрепать ей нервы.
Сумку Криса они отнесли в квартиру. Здесь стало намного уютней с тех пор, как Полли взялась за булочную внизу. От печей шел теплый воздух, который быстро прогнал сырость и наполнил дом запахом выпечки. А в прошлую среду Тарни отвез Полли на склад, где хранились ее вещи. Она вернулась оттуда с книжками, коврами и картинами – всем тем, что не вписалось в их современную квартиру в Плимуте. Теперь на полу гостиной у нее лежал толстый красный ковер, а стены украшали пейзажи абстракционистов. Крис говорил, что рисунки похожи на детскую мазню, но Полли они именно этим и нравились. На сером диване лежали мягкие подушечки, будто приглашая устроиться здесь и отдохнуть в свое удовольствие.
– Надо же, – удивился Крис. – Ну и ну. Совсем не то, к чему мы привыкли в Плимуте. – (Полли искоса глянула на него.) – В смысле, здесь очень мило.
– Хочешь чая? – спросила она, доставая свои разномастные чашки.
Крис кивнул, и Полли накрыла стол у большого окна, за которым закат уже раскрасил небо в тончайшие оттенки розового и золотого.
– Словом, вот так я и живу, – сказала она, ставя на стол пустую чашку.
Крис отвернулся от окна и взглянул на нее.
– Ты занимаешься этой пекарней внизу? – с недоверием спросил он.
– Ну да. Конечно, выглядит она не очень, да и я там, собственно, не хозяйка, но…
– Не понимаю, как ты вообще ухитряешься печь на весь поселок.
– Навык, – пожала плечами Полли. – Все те выходные… – Дальше можно было не продолжать. Она занималась этим все те выходные, которые Крис посвящал работе или же когда он, наоборот, избавлялся от похмелья, вызванного попыткой утопить в спиртном свои горести, – тактика, редко приводившая к желаемым результатам. – Это просто чуточку посложнее.
– Надо же! – Крис покачал головой. Было видно, что он отчаянно ей завидует.
– Знаешь, на самом деле все не так уж и радужно, – поспешила добавить Полли. – Вставать приходится ни свет ни заря, а местные порой ведут себя просто отвратительно, и… – Девушка понимала, что лепечет какую-то чушь, но ничего лучше придумать не могла.
– Ну а у меня все просто замечательно, – быстро произнес Крис. – Я тут работаю с разными сайтами… главным образом на перспективу, ради того, чтобы сделать себе имя…
Полли знала, что это за практика. Заказчики получали за бесплатно качественную работу, обещая взамен рекламу и известность. Это все равно что пахать за буханку хлеба.
– Вот и чудесно, – сказала она вслух. – А как там твоя мама?
– Нормально, – снова нахмурился Крис. – Говорит, что мне пора уже жить своей жизнью. Но снять сейчас что-то приличное… тебе, можно сказать, повезло. – (При этих словах Полли слегка ощетинилась.) – И вообще, не так-то просто пробиться одному. – Казалось, он вот-вот расплачется, как ребенок.
– Я знаю. А ты не думал о том, чтобы сменить работу? – осторожно поинтересовалась она.
– И что, предлагаешь мне печь пирожки? – фыркнул Крис. – Видишь ли, я профессионал…
Опасаясь, что еще немного, и она приложит его чайником, Полли решила не затягивать с выходом в свет.
В пабе они заказали рыбу с жареной картошкой и бутылку белого вина. Из знакомых здесь, к счастью, был только ветеринар Патрик.
– Так что там с нашей квартирой? – спросила Полли, наполняя стаканы.
– Ах да, – кивнул Крис. Он прокашлялся, будто готовился сделать объявление. – Я вот что думаю… Раз ты теперь стабильно зарабатываешь, то могла бы заново оформить ипотеку. Я вернусь в квартиру и начну подыскивать работу. А как только я встану на ноги, ты тоже сможешь вернуться в Плимут и найти себе нормальную работу. Так мы сохраним квартиру, и все устроится, как раньше.
Полли взглянула на него поверх своего стакана. Чего бы только она ни отдала, чтобы услышать эти слова годом… нет, двумя годами раньше. Девушка заморгала, пытаясь сдержать слезы.
– Но у меня есть работа, – сказала Полли. – Я неплохо тут живу.
Она уже и забыла, как раз за разом повторяла Керенсе, что Маунт-Полберн – временное прибежище, что она поживет здесь, пока не встанет на ноги. Что с Крисом они тоже расстались не навсегда, а до лучших времен…
Все это осталось в прошлом, не говоря уже о том, что ее заработка просто не хватило бы и на аренду квартиры, и на ипотеку.
– Так-то оно так, но это богом забытое местечко… – Крис описал рукой полукруг. – Это не твое. Не наше.
Полли вспомнились мечты их юности: два успешных профессионала, живущие в современной квартире и ведущие собственный бизнес. Модные клубы, модные друзья… По правде говоря, в ней мало что осталось от той наивной девушки.
Она бросила взгляд на Криса, который смотрел на нее с нескрываемой тревогой. Похоже, ее решение значило для него очень много. Ну а она… она ведь с самого начала говорила, что Маунт-Полберн – это лишь на время. Но потом… потом как-то вдруг так получилось, что он стал значить для нее гораздо больше.