Человек-Паук. Майлз Моралес. Крылья ярости - Бриттни Моррис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ганке останавливается рядом, опускает глаза на тротуар и замечает большое черное перо среди бурых листьев. Подобные напоминания о событии еще иногда попадаются на глаза, пусть и редко, но люди о них не забывают: на наших глазах мужчина, вооружившись инструментами, меняет входную дверь на новую, покрепче. Старая валяется на земле, в ней огромная трещина, ручка вырвана. Мужчина замечает, что я за ним наблюдаю, и, к моему удивлению, улыбается. Больше того – машет мне рукой!
Я тоже улыбаюсь и машу в ответ, хотя мы и не знакомы. Все теперь изменилось, и нам приходится ко многому привыкать. Пока еще у меня нет ощущения, что это наш дом, как было в Бруклине, но такие мелочи заставляют меня думать, что мы здесь приживемся.
– Эй, Майлз, – зовет меня Ганке. Я улыбаюсь с извиняющимся видом и догоняю друга. Он закатывает глаза. – Ты что, весь день будешь там стоять и махать незнакомцам? Или все-таки донесем продукты до дома?
– Извини, сегодня мне нужно к бабушке, – говорю я.
– И ты меня заставил идти сюда… – Ганке вздыхает и с театральной экспрессией опускает пакеты на землю. Те же жесты я видел в день нашего заезда. Кажется, с тех пор прошла целая вечность. А еще я вспоминаю, как мы с Ганке случайно обменялись рюкзаками и как бабуля готовила жареный плантан.
Я снова улыбаюсь: в магазине, из которого я только что вышел, продают «Физзи», мою любимую шипучку. Это место показал мне Питер. Я опускаю глаза на пакет с покупками, где, кроме прочего, лежат две бутылки напитка. Я достаю батончик и предлагаю Ганке.
– Чувак, холод ужасный, – говорит он. – Разве хочется жевать что-то на таком морозе?
Я пожимаю плечами.
– Про свою любимую содовую ты бы так не сказал.
– Так, секундочку. «Физзи» – это совсем другое дело, – отвечает он и все же берет у меня шоколадку.
Я смотрю на него, перевожу взгляд на пакет и лукаво двигаю бровью.
– А с лицом у тебя что? – спрашивает Ганке, глянув на пакет у меня в руках, и наконец замечает две бутылки с фиолетово-оранжевым узором. Поспешно засунув сладкий батончик в рот, Ганке едва не давится, но потом прокашливается, и мы отходим в переулок.
– Где ты нашел «Физзи»? – удивленно спрашивает он. – У моих поставщиков она кончилась. Уже несколько недель нет.
Я безумно рад, что Питер показал мне это место – новый магазинчик в Гарлеме.
– Знаю я одного парня, – говорю я, откусывая батончик. Ганке закатывает глаза.
– И ты мне неделями об этом не говорил, да?
Я еще раз загадочно дергаю бровью.
– Ладно, я не знаю, откуда ты взял эту привычку, но меня это пугает.
Мы вдвоем смеемся, и я передаю ему одну из бутылок. Ганке достает телефон и отчаянно перематывает ленту на экране, а потом передает его мне.
– Кстати, смотри. Говорят, выяснили, из-за чего начался этот пернатый апокалипсис. Вроде бы это все из-за «Террахил».
Я смотрю на экран и вижу знакомое лицо. Мужчина отвечает на вопросы. На этот раз представитель «Террахил» не кажется таким спокойным и прилизанным. Под глазами у него темные круги, улыбка совсем не такая уверенная.
Внизу бегут красные буквы: «“Террахил” подверглась критике за спровоцированную экспериментальной противораковой сывороткой эпидемию».
– Ого, – удивляюсь я. Меня мучают противоречивые чувства. Интересно, где сейчас Стивен и знает ли он, как тяжко приходится «Террахил». Хватит ли ему такого возмездия?
Интересно, придет ли он когда-нибудь в П.И.Р.?
– Ага, – соглашается Ганке и забирает у меня смартфон. – Да, похоже они умудрились испачкать репутацию. Так, где там мой батончик? – говорит он, вытирая шоколад в уголке рта, а затем откусывает лакомство. – И моя бутылочка «Физзи». – Ганке подбрасывает в воздухе бутылку, и в ней шипят пузырьки. – Кстати, у меня пальцы заледенели. В общем, день прошел не зря. Скажешь, где этот магазин?
– Когда доделаешь приложение «Спокойный район», сам найдешь. Я написал им отзыв и поставил пять звезд.
– Кстати, Майлз, – произносит Ганке, уже собираясь уходить. – Твоя мама попросила сделать листовки для ее избирательной кампании. У меня уже есть образцы, я зайду показать.
– Хорошо, – говорю я и машу ему на прощание. – Спасибо за помощь!
Я наблюдаю, как он с трудом идет по улице с полными сумками еды и не выпускает из рук телефон. Улыбаюсь и иду в сторону метро. Как бы мне ни нравился свежий воздух, все же я рад, что в тепле поеду до 125-й улицы, где расположена бабулина квартира. Но вдруг снова вибрирует телефон.
ПИТЕР: Майлз, хотел еще раз сказать, что очень доволен тем, как ты справился со Стервятником.
В груди разливается тепло, а улыбка моя становится еще шире.
Я: Ты это всерьез?
ПИТЕР: Ну, настолько, что готов оставить этот город в твоих руках и расслабиться.
В груди поднимается паника.
Я: В смысле? Ты что, увольняешься?
Следующее сообщение меня немного успокаивает.
ПИТЕР: Нет, пока не собираюсь. Просто захотелось в отпуск. В Галерее фотожурналистики, стоя в красивых нарядах, мы с Мэри-Джейн поняли, что у нас очень давно не было нормального свидания. Так что хотим провести время вместе.
Фух! Я рад, что пока Питер не собирается на покой. Конечно, я спас город от Стервятника, но ведь без него этого могло бы и не получиться.
Через минуту телефон снова жужжит.
МАМА: Я пока в штаб-квартире избирательной кампании. Можешь купить еды домой? Я пришлю список.
Я: Конечно, мам.
МАМА: Спасибо!
Отправляю ей эмодзи с пальцем вверх.
Следом приходит еще одно сообщение.
ПИТЕР: Но перед моим отпуском нам надо еще успеть потренироваться.
Вот это другое дело. Перед входом в метро я поправляю рюкзак на спине и от привычного веса сложенного в нем костюма у меня появляется ощущение, что я знаю, кто я такой. Я – Человек-Паук.
Я: Погнали.
БРИТТНИ МОРИС – автор книги «Слэй». Она получила степень бакалавра экономики в Бостонском университете, потому что раньше хотела стать финансовым аналитиком. (Теперь она рада, что этого не произошло.) В свободное время она читает, играет в инди-видеоигры и наслаждается дождем из своего дома в Филадельфии. Она живет с мужем Стивеном, который предпочел бы наслаждаться дождем в кемпинге в лесу, потому что он слишком мало играл в ужастики.