Твое прикосновение - Дебра Маллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я думаю, что вам стоит пройти внутрь, привести себя в порядок и подождать, пока он закончит с Одиссеем. Потом можете попробовать обсудить с ним свои дела.
Она повернулась к выходу.
– Подождите, вы что, уходите?
– Далеко отсюда, – ответила она, скривив губы. – Графтон, позаботьтесь, прошу вас, о мистере Ханте. И пришлите ко мне Мари. Меня ждут в деревне.
– Да, леди Кэролайн.
– Вы хотите оставить меня наедине с ним? – в изумлении спросил Колин. – Что, если он снова начнет драку?
– Потрудитесь не сломать ничего в доме.
С этими словами она направилась к ожидавшему ее экипажу. Когда она проходила через двор, то не могла удержаться от того, чтобы не посмотреть в последний раз на своего мужа.
И она встретила его взгляд, взволнованный и полный темных обещаний.
Чтобы успокоить Одиссея, Рогану пришлось потратить немало времени.
Он сидел в гостиной и потягивал виски. Чтобы его миниатюрная жена обрушила на его голову поток воды… Он и представить себе не мог подобное! А то, что ей удалось ускользнуть от него, избежав его гнева, было чудом. Даже теперь он с содроганием думал о том, что он мог бы сделать, не переключи она его внимание на Одиссея.
Но черт побери, он все же восхищался этим нежным созданием за то, что она нашла в себе силы противостоять ему. У леди Кэролайн Хант под хрупкой внешностью был железный характер, и она, похоже, начинала это понимать.
– Все еще в раздумьях? – спросил его сидящий напротив Колин, тоже пьющий виски.
Роган бросил на него раздраженный взгляд.
– Я мог обидеть ее. Только подумай, что бы я сделал после этого с тобой.
Колин пожал плечами.
– Я привык к твоему характеру.
– А я нет. – Роган встал и поставил стакан на стол. – И никогда не привыкну.
– Черт побери, Роган, уже ведь можно принять это как факт! У тебя есть дар, который дается только в придачу к отвратительному нраву. Так было много лет.
– Это лишь удобный предлог, ничего более. Я раньше не задумывался об этом. Мне надо сдерживать себя, когда меня охватывает ярость, вот и все.
– Похоже, я провоцирую тебя на худшее. – Колин с усмешкой допил остатки виски. – Я приехал, чтобы просить тебя о помощи. Я хотел, чтобы ты проявил верность дому Хантов. Займи мне денег, чтобы Ханты снова стали известны своими конюшнями.
Роган удивленно повел бровью.
– Займи?
– Хорошо, дай.
– Ты и отец должны были раньше думать о славе семьи, когда вы все распродавали.
– Тысяча чертей, Роган, ты намерен мне напоминать о моей глупости всю оставшуюся жизнь? Отец принимал решения. Я ему помогал. Но теперь я хочу вернуть нашему имени былую славу. Хант-Чейз должен возродиться. Разве тебе все равно, как сложится судьба нашего дома?
– Может, я подумаю об этом. Со временем.
– Бог ты мой, что мне тебе еще пообещать?
– Дверь там.
Роган взмахнул пустым стаканом, перед тем как наполнить его снова.
– Никуда я не пойду. – Колин поставил стакан на стол. – Я знаю, что тебе небезразлична судьба Хант-Чейз, Роган, я знаю это. То, что сделали отец и я, неверно, но сейчас я пытаюсь все исправить. Дай мне денег, и я докажу, что говорю правду.
Роган ничего не ответил. Издав стон, Колин поднялся на ноги и направился к двери.
Он был намерен позволить своему брату уйти. Он должен вернуться в пустой дом, обнищавший и запущенный, чтобы пожать то, что было посеяно. Но когда он подумал о том, что Хант-Чейз снова мог бы стать славным поместьем, как и его собственное, он понял, что хочет этого больше всего на свете.
– Подожди, – сказал он Колину, и тот повернулся от двери. – У меня есть для тебя предложение.
Колин поднял брови, и на его лице застыло скептическое выражение, которое, как было известно Рогану, часто можно было увидеть и на его собственном лице.
– Значит, надо было вбить в тебя немного ума-разума, чтобы ты сказал «подожди»?
Роган с вызовом улыбнулся брату.
– Мне кажется, что это я вбил в тебя ум, дорогой братец. Но это не имеет значения. Я дам тебе деньги, чтобы отстроить Хант-Чейз, но лишь при условии, что ты отработаешь здесь два месяца.
– Работать? Я? Я что, грум, которого ты можешь гонять по своему капризу?
Роган взглянул на брата.
– Деньги твои, Колин, если ты принимаешь мое предложение.
Колин хотел возразить, но затем медленно закрыл рот. Наконец он сказал:
– Решено.
– Я жду тебя здесь в конце недели. Думаю, у тебя будет предостаточно времени, чтобы привести в порядок свои дела.
Кэролайн вошла в дом с осторожностью, словно пьяный супруг, который боится, что на него обрушится заслуженный гнев разъяренной хозяйки дома. Храня полное молчание, она сняла шляпку и перчатки. Она оставалась в деревне довольно долго, однако знала, что рано или поздно ей придется вернуться домой, к Рогану.
Прошло уже много часов, и его гнев, наверное, поутих, однако Кэролайн понимала, что им не миновать столкновения. Он снова прочтет ей нотацию, изображая исчадие ада, и предупредит ее, чтобы она держалась от него подальше, когда он находится в таком состоянии.
Она на цыпочках прошла мимо гостиной, но, едва поравнявшись с лестницей, услыхала, как позади нее открылась дверь.
– Кэролайн.
Она заморгала. Голос Рогана, строгий и непривычно терпеливый. Словно он был ее родителем или священником. Но он не был ни тем ни другим. Довольно. Женщина должна уметь постоять за себя, если она не хочет, чтобы с ней обращались как с безмозглым существом до конца ее дней.
Она повернулась к нему. Все еще испытывая страх, она все же выдавила из себя вежливую улыбку и произнесла:
– Да, Роган?
Он указал рукой в сторону гостиной.
– На одно слово, прошу тебя.
Ощутив, что он спокоен, она почувствовала, как возросло ее внутреннее волнение. Она бы предпочла, чтобы он бушевал. Тогда она бы знала наверняка, что у него на сердце. Как провинившаяся школьница, она скользнула в гостиную.
Он закрыл за собой дверь, и тихий щелчок замка прозвучал как грохот захлопывающейся двери тюремной камеры.
Роган сел напротив нее. Он смотрел на нее, и на его лице появилось выражение беспокойства. Затем он сложил руки и сказал:
– Черт побери, Кэролайн, могу я узнать, что произошло сегодня утром?
Хотя его слова прозвучали тихо и вкрадчиво, ей они казались залпами орудий.