Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На каком основании?
– На том же самом.
– Как, все трое?
– Да.
Мейсон зевнул:
– Ну что ж, придется пройти и через это.
Бордж подозвал такси. Они ехали молча. Мейсон, Делла Стрит иПол Дрейк расположились на заднем сиденье, а инспектор Бодфиш и Бордж – наоткидных местах. Машина свернула на Стоктон-бульвар, проехала несколькокварталов и остановилась.
– Разве прокурор живет здесь? – осведомился Мейсон.
– Вам чертовски хорошо известно, кто здесь живет, – сказалБордж.
Мейсон сказал Бодфишу:
– Мне бы хотелось услышать ваше непредубежденное мнение,инспектор. Неужели, чтобы выглядеть опытным, полицейский должен вести себя грубо?
– Заткнись, – приказал инспектор.
– Значит, должен, – сказал со вздохом Мейсон Дрейку.
Бордж позвонил у двери дома 3618, в ответ раздался зуммер.Он распахнул дверь и сказал:
– Наверх.
Они молча поднялись на третий этаж. Мейсон обогнал Деллу Стрит,чтобы пройти первым в комнату. Стоявший у окна Скаддер, встретив Мейсона,сказал:
– Может быть, вы расскажете, что произошло здесь?
– О, разве тут что-нибудь произошло?
– Вы же знаете.
– Когда?
– Когда вы были здесь.
– А когда это было?
– Не очень давно.
Мейсон посмотрел на предметы, на поверхности которых былраспылен порошок для снятия отпечатков пальцев, и предупредил Пола Дрейка иДеллу Стрит:
– Не трогайте ничего. Они снимают отпечатки пальцев. Этопохоже на подстроенное обвинение.
Скаддер покраснел.
– Вы не в Лос-Анджелесе, – сказал он. – И этот номер у васне пройдет.
Мейсон пожал плечами.
– Здесь находился человек по имени Роджер П. Картман, –сказал Скаддер. – Вы его спрятали. Он мне нужен.
– Вы сошли с ума, – сказал адвокат.
– Вечером вы были здесь. Вы и Ивс решили спрятать Картмана,чтобы тот не смог дать показания.
– А под кровать вы заглядывали? – спросил Мейсон.
– Возьмите у него отпечатки пальцев, – приказал Скаддер.
– Это возмутительный произвол! – запротестовал адвокат.
Бордж снял пальто, бросил его на спинку стула, вытер пот солба и встал рядом с Мейсоном. С другой стороны к нему подошел инспектор Бодфиш.
– Значит, так расследуются дела в Сан-Франциско? – спросилМейсон.
Скаддер промолчал.
Бордж схватил правую руку Мейсона. Тот попытался выдернутьее, но полицейский зажал так, что пальцы раздвинулись. Бодфиш смазал краскойкончики пальцев Мейсона и сделал серию отпечатков.
– Вытяните левую руку, – приказал он.
Мейсон вытянул ее. Потом инспектор снял отпечатки у ДеллыСтрит и Дрейка.
– А теперь мы хотим знать, – сказал Скаддер, – когда вы впоследний раз видели мистера Картмана?
Мейсон горячо сказал:
– Вы заварили эту кашу, сами ее и расхлебывайте. Пусть вашгромила заставит меня заговорить… или вы здесь пользуетесь для этой целирезиновым шлангом?
– Значит, вы не хотите говорить? – сказал Скаддер.
– Нет.
– Тогда, может быть, вы расскажете нам что-нибудь? –повернулся Скаддер к Делле Стрит. – Вы довольно глубоко уже увязли в этом деле.Лояльное отношение к своему боссу, конечно, неплохая вещь, но до известныхпределов.
– Не отвечай ни на один вопрос, Делла, – приказал Мейсон.
– Вы помните человека по фамилии Картман, который плыл наодном с вами пароходе из Гонолулу?
– Не отвечай, Делла, – повторил Мейсон.
Делла Стрит сжала губы.
– Вы не ответите?
Она покачала головой. Скаддер повернулся к Дрейку:
– Вы находитесь в трудном положении. Отчасти я вас не виню.Мейсон – ваш клиент, и вы хотите защитить его. Но не забывайте, чтозарабатываете на жизнь детективной работой. Мы можем отобрать у вас лицензию…
– Бросьте, Скаддер, – вмешался Мейсон. – Дрейк вам ничего нескажет. Если бы вы повели дело правильно, то мы ответили бы на ваши вопросы, атак…
Скаддер враждебно взглянул на Мейсона.
– Ваше дело плохо, Мейсон, – сказал он. – У вас репутацияадвоката, который умеет выскальзывать из трудных положений с помощью всякихнезаконных штучек. Но со мной этот номер не пройдет. У меня уже есть большаячасть доказательств, а остальное я получу от вас.
Закурив сигарету, Мейсон сказал язвительно:
– Я предполагал, что вы лучший юрист, Скаддер. Вы же неможете предъявить мне никакого обвинения.
– Почему?
– Я практикующий адвокат, – начал Мейсон. – Прокуроры менянедолюбливают, но у меня хорошая репутация. Неужели вы думаете, что присяжныевынесут мне обвинительный приговор на основании показаний неоднократно судимогосвидетеля?
Лицо Скаддера оставалось непроницаемым.
– Вы стараетесь успокоить себя, – сказал он.
Мейсон продолжал:
– Кроме того, человек не может быть осужден на основаниинеподтвержденных показаний соучастника. Подумайте над этим как следует и увидите,что в результате у вас остается.
Скаддер прищурился.
– Значит, вашим соучастником был ранее судимый человек? –спросил он.
Насторожившись, Мейсон ответил:
– Подождите, я просто процитировал закон.
Скаддер повернулся к полицейским:
– Отпустите его, ребята.
Те не поняли.
– Отпустить всех троих, – сказал помощник прокурора. – Пустьуходят.
Мейсон насмешливо поклонился.
– Нельзя ли вернуть мои отпечатки пальцев? – спросил он.
– Попробуйте взять, – мрачно ответил Скаддер.
Бордж, мигая глазами за толстыми стеклами очков, заметил:
– Жалко так отпускать их.
– Замолчи, – оборвал его Скаддер. – Все, Мейсон, уходите.