Пик Ангела - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, если только не заштормит. Спасибо, что беспокоишься.
Они вскарабкались по лестнице, ведущей к наружному посту управления рулем. Пост был заключен в прозрачную панельную кабинку из оргстекла, которая закрывала его от ветра, но полностью разбиралась при ясной погоде. День оказался безветренным, хотя и прохладным. Бен отстегнул и убрал пару верхних панелей.
– Сколько времени нам плыть?
– Меньше часа. У меня там есть друг, владелец частной пристани. Он позволяет мне ею пользоваться. Еще у него там стоит машина для гостей.
– Он, наверное, твой очень хороший друг.
На это Бен ничего не ответил, и Отем неожиданно подумала, что этот друг, должно быть, женщина. Ей не понравилось ощущение холода, появившееся в животе при этой мысли.
На верхней палубе она села неподалеку от Бена. Он завел мотор и стал выводить свой большой катер из дока. Бен управлял им, как показалось Отем, легко, как делал и все остальное. Они проскользнули мимо огромных яхт, затем – сквозь ряды парусных и моторных катеров. Стояла прекрасная погода, холодный морской воздух пах рыбой, водорослями и был наполнен солеными брызгами.
Как Бен и сказал, меньше чем через час они подплыли к бухте, в которой он намеревался пришвартоваться и оставить катер. Бейнбридж был небольшим островом – всего лишь около девятнадцати километров в длину и шести с половиной в ширину. И показался Отем очень красивым. Повсюду сосны и высокие лиственные деревья с толстыми стволами и кронами, смыкающимися над дорогами. Когда катер заходил в бухту, она увидела, что этот крошечный залив примыкает к густой роще, в которой прячется приземистый серый дом из дерева и камня.
– Ну и ну! Впечатляюще. Так кто же хозяин этого имения?
– Чарли Эванс.
– Это парень, который дает по телевизору советы по биржевой игре?
– Точно. К сожалению, он хочет его продать.
– И ты останешься без причала.
– Угу… Если, конечно, не куплю его у Эванса.
– Ты это серьезно? – Отем вытаращила глаза.
– Не знаю. – Бен глянул на нее искоса. – Вообще-то я до сих пор об этом не думал.
Он завел катер в один из трех доков, и Отем перебросила через борт резиновые отбойники, после чего выпрыгнула из катера и закрепила конец вокруг уток по краям дока. Бен заглушил мотор и спустился по лесенке.
– Тебе кто-нибудь говорил, что ты отличный старпом?
– Нет, но я буду иметь это в виду, если придется искать новую работу.
– Да уж, – засмеялся Бен. – Вы, скалолазы, разбираетесь в узлах.
Завязывать узлы правильно – одно из важных умений скалолаза. Именно оно может однажды спасти человеческую жизнь. Бен вынул мобильный телефон, нашел в памяти номер и попросил позвать Барта Райкера.
– Это Бен Маккензи, Райкер ждет моего звонка.
Поговорив еще немного, он продиктовал свой номер и отключился.
– Райкер сейчас на месте преступления. Они сказали, что он вернется поздно. Я оставил свой номер. Надеюсь, он перезвонит.
– Что мы будем делать все это время?
Уголок рта Бена пополз вверх.
– Дорогая, я знаю очень интересные способы провести этот день, однако мне кажется, что ты предпочтешь покататься по острову.
Отем поняла вдруг, что задержала дыхание.
– Это… это было бы здорово. – Она сумела изобразить улыбку. – Я была здесь всего пару раз. Мы с Терри приплыли на пароме, немного походили по городу и уехали обратно в Сиэтл.
– В таком случае предлагаю тебе полноценную пятидолларовую экскурсию. Возьму с собой портфель – вдруг Райкер позвонит.
– А что в нем?
– Копии записей о твоих снах и полицейский отчет. Надеюсь, этого будет достаточно.
– Может, твой друг Уокер послал ему отчет из ФБР.
– Не думаю. Я сказал Ли, что хочу, чтобы Райкер посмотрел на место преступления свежим взглядом.
– Ты расскажешь ему о снах? – поинтересовалась Отем.
– Нет, разве что мне придется. Я рассказал о них Ли. И сказал, что готов заниматься этим делом. Не знаю, что именно из этого он передал Райкеру.
Они взобрались по белой деревянной лестнице, которая вилась по береговому уступу до самого дома, но обошли его, не заходя внутрь. Перед пятью гаражными дверями стоял ярко-красный джип, оснащенный внушительными универсальными шинами.
– Это одна из игрушек Чарли, – пояснил Бен. – Хорошо, что он ею делится.
Бен знал, где лежат ключи, поэтому вскоре они сели в машину и пристегнули ремни. Через несколько часов, после неторопливой поездки по Бейнбридж-Айленду и остановки в одном из местных пабов, чтобы что-нибудь выпить и посмотреть на закат, они направились обратно к дому в бухте.
Плохая новость – Барт Райкер не перезвонил. Это означало, что им придется провести ночь на катере. У Отем холодело в животе.
Глава 18
– Становится поздно, – заметила Отем, когда их джип запетлял по узкой дороге среди деревьев. – Может, нам стоит где-нибудь остановиться и поужинать?
– Хорошая мысль, – одобрил Бен.
Однако вместо ресторана въехал на территорию одного из местных рынков и притормозил у маленького строения с распахнутыми дверями и припаркованными у входа машинами.
– Это магазин? – спросила Отем.
– Верно. Сегодня я готовлю тебе ужин.
– Ты собираешься готовить? – поразилась она. – Но когда мы завтракали у меня, ты сказал…
– Я сказал, что уже много лет никто не готовил для меня еду. И это правда. После развода мне надоело питаться по ресторанам, так что я научился готовить.
Он заставил Отем остаться в машине, а сам отправился за покупками, желая устроить ей сюрприз. День прошел замечательно, но теперь начинался вечер, и, пока Отем сидела в машине, ее настроение стало меняться. Ей придется провести с Беном ночь. Он собирается приготовить для нее ужин. Они станут пить вино, наслаждаясь вечером на борту его дорогой яхты, а вокруг будет лежать океан.
Она сглотнула. Весь день, пока они исследовали остров, в ее голове то и дело возникали картины той ночи, когда они занимались любовью. Она вспоминала невероятное обнаженное тело Бена, свои ощущения, когда он прижимал ее к матрасу, как ее соски затвердели и терлись о выпуклые мышцы его груди, когда он двигался внутри ее. Отем изо всех сил старалась выбросить воспоминания из головы, но они возвращались.
На какое-то мгновение она запаниковала. Она заставит его отвезти ее домой, скажет, что ей позвонили на мобильный. Что-то случилось, и ей срочно нужно ехать обратно. Например, у ее отца возникли проблемы. Или, может быть… Вздохнув, Отем откинулась на спинку сиденья. Она ведет себя глупо. Бен привез ее на остров не за тем, чтобы соблазнить. После того, первого раза, когда бы они ни встречались, он вел себя как настоящий джентльмен. Это у нее проблема, а не у Бена. Она-то уж точно может выдерживать между ними дистанцию, которую он соблюдал целый день.