Зверлинги. В тени другого мира - Чарльз де Линт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если более конкретных советов не будет, нам, пожалуй, пора.
Тетушка Минь кивнула.
– Я отправлю младших родичей на поиски вашего друга. Кстати, вам не помешала бы помощь кузнечикового хомячка.
– Кого? – не понял Дезмонд.
– Все в порядке, – быстро сказала Элзи. – Я знаю, о ком она.
– Что еще за кузнечиковый хомячок? – удивилась я.
– О, это скорее волк в шкуре хомячка, – ответила Элзи. – Он плотоядный и любит повыть на луну. И живет в…
Она осеклась, когда тетушка Минь резко вскинула руку. Ноздри старухи чуть заметно трепетали, читая узор ветра.
– У нас гости, – наконец сказала она.
Элзи вытянула шею, вглядываясь в дальний конец лагеря.
– Кто?
– Твой друг Дэниел.
Я плыву в непроглядном тумане. Пума напрасно пытается меня разбудить, толкаясь изнутри о ребра. Крик в отдалении… женский голос… захлебывается кровью. Воздух кажется кислым от страха. Бесконечный звон в виске. Я понимаю, что он значит. Зверлинги… Вокруг много Зверлингов. Та девушка – одна из них? Что с ней сделали?
Я сплю? Если это кошмар, нужно просто проснуться. Браслет на запястье начинает пищать, считывая ускорившийся пульс. Шорох шагов за спиной. Чье-то прохладное прикосновение. Быстрый укол. Темнота.
Элзи нахмурилась и демонстративно сплюнула в грязь.
– Дэниел мне не друг.
– Тем не менее, он здесь. И с ним другие. Пятипалые.
– Погодите-ка, это же тот парень, который переметнулся к федералам? – спросил Дезмонд. – Нам не пора делать ноги?
– От этого паршивого хорька? – фыркнула Элзи. – Еще чего! Мне не терпится почесать о него кулаки.
Дезмонд нахмурился.
– Хорька? А я думал, он превращается в оленя.
Элзи закатила глаза.
– Да не в буквальном смысле.
Теперь я тоже их чуяла. Запахи были незнакомыми, но я могла с уверенностью сказать, что один направляется к нам, а прочие остановились и ждут позади. Затем ветер переменился, и я потеряла след. Но к тому времени он стал и не нужен: теперь я отчетливо видела мальчика, пробиравшегося к нам через мусорные кучи. У него оказались коротко подстриженные каштановые волосы и темный загар, подчеркнутый белой тенниской. Еще на нем были бежевые брюки и коричневые кожаные туфли. В правом ухе чернела bluetooth-гарнитура, как у агентов ФБР.
– О боже, – вздохнула Элзи, когда он к нам подошел. – Ты только на себя посмотри. Им все-таки удалось тебя отмыть?
Дэнни пожал плечами.
– В опрятности нет ничего плохого.
– В опрятности? Да ты вырядился, как на соревнования по гольфу!
Дэнни и бровью не повел.
– Нам нужно поговорить.
– Говори.
– Наедине.
– Если ты правда думаешь, что я куда-нибудь с тобой пойду, у тебя вышибло транками последние мозги.
Взгляд Дэнни на секунду остановился на тетушке Минь, затем скользнул по мне и Дезмонду.
– Я хочу предложить тебе работу, – наконец сказал он, снова повернувшись к Элзи.
– Такую же, как вы предложили Джошу?
– Джош. Ты про парня, которого похитили сегодня из Санни-Хилл?
– Вам лучше знать.
Дэнни покачал головой.
– Мы его не похищали. Шефу уже влетело, что он недоглядел за мальчиком.
– Видите? – встрял Дезмонд. – Я же говорил, что они уйдут в глухую оборону.
– Клянусь, Бюро не имеет к этому никакого отношения. Джоша похитил кто-то другой.
– Ага, какие-то загадочные парни в темных костюмах, которые разъезжают на черных внедорожниках и представляются ФБР.
– Если бы это была наша операция, – сказал Дэниел, – на агентах как минимум были бы жилеты с эмблемой Бюро, – и он перевел взгляд на Дезмонда. – Ты не один из нас. Кто ты?
– Не твое дело, – отрезала Элзи. – Так какую работу ты хочешь мне предложить?
– Идентифицировать Зверлингов, налаживать с ними контакт и помогать адаптироваться к новой жизни.
– То есть загонять в клетки, если отбросить словоблудие федералов.
– Ничего подобного. Мы просто пытаемся обеспечить их безопасность. Равно как и безопасность общества.
– Так вот как ты запел? – усмехнулась Элзи. – И сколько нынче платят федералы своим лакеям?
– Позволь мне объяснить…
– Зачем? Думаешь, мы сожрем твою дерьмовую пропаганду?
– О боже, – сказал Дэнни. – Не понимаю, как можно быть такой наивной.
– Это я-то наивная?!
– Сотрудничество с Бюро – наш единственный шанс. Я внутри системы, Элзи. Я знаю, как она работает. И наконец-то действительно могу помочь людям и планете, а не только трепать об этом языком.
– И люди, и планета федералам до лампочки. Все, что их интересует, – сила и власть. А еще устранение неугодных вроде нас, которые не вписываются в их прелестную картину общества под колпаком.
– Все совсем не так.
– Разумеется. На самом деле все еще хуже.
Дэнни вздохнул.
– Зачем ты все усложняешь?
– Я просто себе не вру. Можешь сколько угодно воображать себя суперменом, который сражается за светлое будущее, но меня на этом дерьме не проведешь. Ты нас продал. Точка.
– Повторяю, ты меня не…
– Да, и что дальше? Что ты сделаешь, если я тебя пошлю? Позовешь своих дружков в черном, чтобы они побеседовали со мной с пушками наперевес?
– Надеюсь, до этого не дойдет. Я и так рискую, Элзи. Я пообещал им, что из тебя получится бесценный член команды.
– Ничего себе забористую траву ты куришь!
Дэнни снова вздохнул и повернулся к Дезмонду.
– Слушай, парень. Не знаю, что ты здесь забыл, но скоро тут станет жарко. Я бы тебе советовал убраться подобру-поздорову. Остальные пойдут со мной.
Возможно, он правда не заметил опасный огонек, вспыхнувший в глазах Элзи. А может, просто не захотел его замечать.
– Ну-ну, – процедила она. – А твои дружки знают, что я прикончу тебя быстрее, чем они прицелятся?
– Рискни.
Элзи шагнула вперед, но тетушка Минь молниеносно схватила ее за руку и притянула обратно на диван. Затем она встала сама.
– Все это чрезвычайно занятно, – спокойно сказала она Дэниелу. – Но ты, похоже, забываешь, кто я.
В полный рост тетушка Минь оказалась немногим выше меня, но Дэнни почему-то попятился.