Ближе - Брайан Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага! — В голосе доктора Берроуза звучало торжество. Он нашёл в кармане коробок спичек, который в своё время позаимствовал в подземных складах.
— Армейские запасы! Незадуваемые спички! Да будет свет!
Он чиркнул о коробок, и дрожащий, но яркий огонёк осветил громадное помещение. Потолок находился метрах в десяти над их головами. Видны были только две ближайшие стены, а позади себя они успели рассмотреть крутую каменную лестницу, по которой и скатились сюда.
— Пол! — воскликнул доктор Берроуз. — Посмотри на него.
Под ногами Уилл разглядел те же рисунки, что украшали внешние стены пирамиды — только здесь они были не вырезаны, а нарисованы разными красками.
Доктор Берроуз немедленно приступил к их изучению и прошёл уже несколько шагов, но тут спичка погасла.
— Я думаю, это карта. Похоже на очертания рек, гор, даже как будто городов… Смотри! Точно карта внешнего мира! Взгляни! Азия… Европа…
Стараясь разглядеть как можно больше, доктор споткнулся, потерял равновесие и едва не упал, но энтузиазма не растерял.
— Посмотри, как тщательно и точно изображены континенты! Как такое возможно?! А вот Северная Америка! — Он присвистнул. — Нет! Это невозможно! Ведь все эти люди — Древние, я имею в виду, — жили за тысячу лет до Колумба!
— До Колумба? — Уилл плохо соображал и не очень понимал восторг отца.
— Ну да! И они могли достичь этих континентов, потому что им не нужно было пересекать моря и океаны! Они пришли изнутри! Весь мир был у их ног!
— Папа, мне нужно немного света… — Терпение Уилла таяло с каждой секундой, а отец продолжал восхищённые речи. Уилл хотел найти своё оружие, но нигде не видел его.
— Проклятье! — Спичка обожгла доктору пальцы. В наступившей темноте Уилл слышал, как отец судорожно шуршит и гремит коробком.
Второй спичкой доктор Берроуз осветил дальнюю стену. Здесь тоже были рисунки, но на этот раз они не были картой…
На стене была изображена процессия. Фигуры людей в два раза выше человеческого роста, судя по роскошным одеяниям и коронам на головах — местные правители. За королём — если это был король — следовала королева на роскошных носилках, за ней — воины, вероятно королевская стража. Часть из них — на колесницах, запряжённых четвёрками белоснежных жеребцов.
Зрелище настолько впечатляло, что Уилл даже забыл на время о пистолете. Кое-что особенно привлекло его внимание…
— Пап! Это же символ, как на моём амулете!
— Да. Это знак правителя, — кивнул доктор Берроуз, указывая на трехлучевой символ, вычеканенный на золотой пластине чуть в стороне от других символов.
— Не только там. Посмотри, он везде! — Уилл кивнул на короны правителей, их скипетры, щиты и нагрудники воинов…
Золотые символы отражали свет умирающей спички в пальцах доктора Берроуза.
— Потрясающе! — благоговейно прошептал доктор, пламя вспыхнуло и угасло.
— Проклятье! Я должен это видеть! — Доктор полез за следующей спичкой.
Оказавшись снова в темноте, Уилл вернулся в реальность.
— Пап, это безумие. У нас нет на это времени. Нас обнаружили стигийцы, они будут искать нас, они не смирятся с тем, что мы просто исчезли! Они не остановятся! Приложат все усилия, чтобы проникнуть сюда. И Эллиот там одна. Мы должны как-то пробраться к ней… — Голос Уилла дрогнул, он мучительно вглядывался во тьму. — Я должен найти пистолет! Это наше единственное оружие.
— Не читай мне лекции, Уилл! — недовольно отозвался доктор. — У меня целый коробок спичек, и никому вреда не будет, если я быстренько осмотрю здесь всё. А потом мы что-нибудь придумаем, хорошо?
Уилл не ответил, и отец продолжил свои попытки зажечь очередную спичку.
Однако в тот момент, когда ему это удалось, зал оказался залит светом куда более ярким.
Уилл и доктор Берроуз оказались в кольце лучей мощных фонарей. То, что маячило позади этих фонарей, на первый взгляд могло показаться деревьями.
Впрочем довольно быстро это впечатление прошло — Уилл разглядел, что у существ вполне человеческие руки и ноги… Однако лица их были покрыты чем-то вроде грубой коры. Уилл разглядел узкие рты, сверкающие маленькие тёмные глазки…
Со скрежетом и скрипом существа сомкнулись вокруг Уилла и доктора Берроуза.
— Д-д-д-деревья… Элли… от… — только и смог выговорить парализованный ужасом Уилл.
Четыре группы Граничников расположились с четырёх сторон плато, ещё одна группа контролировала верхушку пирамиды. Обе Ребекки руководили перемещением своих людей, оставаясь у подножия. Командир Граничников о чём-то коротко переговорил с одним из солдат и торопливо спустился к девушкам.
Подойдя, он протянул им плоскую чёрную коробочку.
— Радиопередатчик. Настроен на радар погоды. Был спрятан в расщелине.
Ребекка-два задумчиво рассматривала передатчик и небольшую антенну. Командир кашлянул.
— Мы его не разбирали, не хотели нарушать подачу сигнала.
— Правильно, пускай работает! — согласилась Ребекка-один. — Чует моё сердце, к этой штучке приложил руку Дрейк.
— Что-то ещё? — спросила командира Ребекка-два.
— Мы обнаружили множество следов, ведущих в разных направлениях. Их можно разделить на четыре группы: три принадлежат людям, одному человеку постарше и двоим подросткам. Четвёртая группа следов предположительно принадлежит Охотнику.
— Ясно… Доктор Берроуз, Уилл и Эллиот! — кивнула Ребекка-два.
Командир подвёл итог.
— Собаки взяли множество следов. — Он махнул рукой в сторону джунглей: — Недалеко отсюда мы обнаружили их лагерь, расположенный на ветвях дерева, растущего на поляне… к югу отсюда.
— Нашли там что-то?
— Еда, вода, одежда, кое-какое снаряжение, оружие… Мы ещё не изучили всё до конца. Среди снаряжения — радиоуправляемая взрывчатка Си-4, это одна из самых мощных взрывчаток Верхоземья.
— И тоже наверняка дело рук Дрейка! — хмыкнула Ребекка-один.
— Скорее всего, Эллиот, это её обычные фокусы. Всё предсказуемо! — презрительно заметила её сестра.
Командир продолжил отчет:
— Ещё мы обнаружили монеты, черепки посуды, стекло, керамику — всё не так давно лежало в земле.
— Доктор Берроуз. Некоторые вещи никогда не меняются.
— И ещё одна находка. Человеческие черепа — три из них совсем свежие. Судя по характеру повреждений, эти люди были убиты выстрелами в висок с близкого расстояния, а затем их головы были насажены на кол или шест. — Командир Граничников покосился на полковника Бисмарка, стоявшего в отдалении, и понизил голос: — Полагаю, черепа принадлежат пропавшим солдатам Новой Германии.