Зашифрованное сердце - Елена Вавилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, тогда рассказывай, не тяни, – сказал Падоян, не выпуская из рук папку.
– У меня человек пропал.
– Сочувствую, – собеседник положил папку на стол и пристальнее глянул на Холмогорова.
– В Бейруте. Нелегал, – уточнил Холмогоров.
– Вот оно что… – выдохнул Гарик Саркисович. – И что ты от меня хочешь?
– Это же твоя зона ответственности. Без твоей помощи нам не обойтись…
– Понимаю… все это так, но что я тут могу? – Падоян дотронулся ладонью до своей драгоценной папки.
– Гарик Саркисович, человека спасать надо. Сейчас. Ты же лучше меня знаешь, что такое Ближний Восток, – продолжал настаивать Холмогоров.
– Нет. Не могу я своих людей сторонними задачами нагружать. Им и без того там не просто приходится, – категорически отказал коллега.
– Мы вот тут план набросали! – Сергей Петрович, как будто не услышав отказа, придвинул листок… Падоян, небрежно повернув голову, мельком посмотрел на план, потом подвинул записку к себе, а затем взял ее в руки и начал читать.
– Так это что получается? – удивленно сказал он. – Это женщина?
– Да. Представляешь, если ее…
Гарик напряженно обхватил виски ладонями и задумался. После долгой паузы он спросил:
– Молодая?
– Девчонка совсем, по сути… – с горечью ответил Краснов, опередив начальника, затем, не выдержав, поднялся с места и начал нервно ходить по кабинету. Гарик внимательно посмотрел на Юрия, а затем перевел вопросительный взгляд на Холмогорова.
– Его подопечная, – пояснил Сергей Петрович.
– Ну, хорошо. – Падоян взял со стола карандаш и обвел несколько пунктов плана. – Вот это я могу взять на себя. Только ты с начальством согласуй.
– Обязательно, докладывать так и так придется, – обрадовался Холмогоров и многозначительно посмотрел на Краснова. – Выписать тебе твои пункты?
– Не надо, я запомнил. К вечеру будет понятно, что мы сможем предпринять. Я позвоню. Соберемся, обсудим детали, – приподнимаясь, завершил Падоян.
– Гарик Саркисович, коньяк забери, – предложил воодушевленный обещаниями Краснов и протянул ему бутылку.
– Нет. Спасибо. Вечером зайду, тогда и… – произнес Падоян.
Краснов проводил гостя до дверей и, вернувшись, сел напротив руководителя.
– Ну что? Доволен? – спросил Холмогоров.
– Это не та ситуация, чтобы быть довольным, – отреагировал Краснов.
– Ну вот, Юра, после того, как Падоян поработает, ты поедешь в Ливан, может быть, куда-то еще… По обстановке решим! – Сергей Петрович повернулся к сейфу и начал доставать документы. – А сейчас, не теряя времени, берись за этого Анри Мансура. Надо понять, кто он такой. Проверь по нашим базам. Какие у него отношения с Долли, что ему от нее надо? – Холмогоров с грохотом закрыл сейф. – Сходи в столовую и возвращайся. Я к начальству. Пока завтракаешь, подумай, что еще мы можем предпринять.
В столовую Краснов не пошел. Зайдя в свой кабинет, он сел за стол и устало опустил голову на руки. Аппетита не было. После тяжелого развода с женой, когда нахлынуло одиночество, Юрий Александрович все чаще вспоминал Дашу. Наверное, он немного идеализировал ее. А сегодня он поймал себя на мысли, что снова испытывает чувство вины от того, что одобрил ее кандидатуру в нелегалы. Краснов был готов сделать все возможное и невозможное, пойти на любые риски, чтобы найти девушку, вытащить ее и на этом завершить ее заграничную командировку.
Через три дня без предупреждения к Холмогорову нагрянул Падоян. Вызвали Краснова. Когда Юрий ворвался в кабинет начальника, Гарик Саркисович и Сергей Петрович молча сидели за столом. Падоян, как обычно, выглядел хмурым и сердитым.
– Ну вот и Краснов. Заходи, садись! – пробурчал Холмогоров и, повернувшись к руководителю Ближневосточного отдела, неестественно бодро добавил: – Чем порадуешь?
– Есть у меня информация, а вы сами решайте, что с ней делать, – начал Падоян.
– Говорите, Гарик Саркисович, не томите, – нетерпеливо произнес Краснов.
– В Бейруте, на улице Гемайзе, у кафе «Анар» три недели назад произошел инцидент, похожий на похищение. Наша агентура в полиции нашла очевидцев. Молодую женщину, иностранку, силой втолкнули в легковой автомобиль и увезли. Мужчину, который ее сопровождал и пытался ей помочь, сначала удерживали двое неизвестных, а затем он по своей воле сел в соседний автомобиль.
Падоян достал из кармана ручку и обвел первый пункт мероприятий по розыску агента.
– Странно все это…
– Как выглядела женщина? – спросил Сергей Петрович.
– Стройная, красивая, немного похожа на китаянку. Одета по-европейски. Мужчину точно описать не смогли. Похож на местного. В полицию никто не обращался.
Краснов и Холмогоров многозначительно переглянулись, а Падоян поднялся с места и сказал:
– У меня пока все… Работаем дальше.
– Вот теперь, Юра, собирайся в Бейрут, – сказал Сергей Петрович, нервно кашлянул в кулак, и добавил: – Будешь на месте разбираться и принимать решение. Если найдем, где ее удерживают, то будем планировать силовое освобождение. Надо переговорить с Крючиным, чтобы он подготовил своих «рейнджеров».
– Спасибо, Гарик Саркисович, – упавшим голосом поблагодарил Краснов коллегу из Ближневосточного отдела.
Стелла сидела в полной темноте на рваном и грязном тюфяке, прижавшись спиной к глиняной стене. Жара не спадала даже ночью, а пить девушке не давали уже почти сутки. Во рту пересохло, губы потрескались, у Стеллы кружилась голова. Она силой воли оставалась в сознании и пыталась понять, кто и зачем ее похитил. Вряд ли это были спецслужбы – американские или европейские. В этом случае ее уже непременно бы допросили, да и условия содержания были бы не такими унизительными.
Те, кто такими дикими, варварскими условиями хотел надломить и запугать Стеллу, явно просчитались. Девушка отреагировала иначе. Она обозлилась. Ее переполняло чувство гнева к тем неизвестным похитителям, которые посмели так обращаться с ней. А злость придавала сил, принуждала к борьбе. Конечно, ее умышленно доводят до физического истощения, чтобы потом, когда у нее будет сломлена воля, предложить какую-то сделку. Но чего от нее хотят? Ответа на этот вопрос пока не было.
Несколько дней назад ее силой затолкали в машину неизвестные. Они долго возили девушку по улицам города, потом пересадили в другой автомобиль и вывезли, скорее всего, куда-то за город. Стелла чувствовала, как джип сначала ехал по шоссе, а затем свернул на проселочную дорогу.
Когда с ее головы сняли бумажный мешок, Стелла отчетливо рассмотрела своих похитителей. Мужчины говорили по-арабски. Судя по сдержанному тону, отчетливой дикции, а также по редким французским и английским словам можно было сделать вывод, что это достаточно образованные люди, не похожие на обыкновенных бандитов. Впереди сидела женщина, которая время от времени поила Стеллу водой. Один раз машину остановил полицейский патруль, и в душе Стеллы вспыхнула искорка надежды. Но один из похитителей вышел из джипа, о чем-то поговорил с полицейским, после чего патруль отпустил машину без какого-то бы ни было досмотра.