Белый Сокол - Софья Соломонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Добрее?
– Да. У ваших злодеев сразу стало меньше возможностей. Наверное, поэтому они и грезят до сих пор о том, чтобы их вернуть. – Тииль поморщился.
– Наверное…
Довольно быстро жизнь Рю в Главной Библиотеке встала в колею. Днем он занимался каталогизацией и описанием книг на гиринском, собранных в небольшом отдельно стоящем здании, спрятанном в самой дальней части территории, а вечером отправлялся в другие хранилища в поисках информации об Оманоске и вратах. Работники библиотеки не особо интересовались Рю или природой его исследований, будучи погруженными в собственные изыскания. Разве что Дерек иногда подсаживался к нему во время обеда в общей столовой, чтобы поинтересоваться делами. Рю никак не мог понять, было ли Дереку правда интересно, как юноша устроился в Библиотеке, или это было частью его рабочих обязанностей.
Поиски совершенно не шли. Рю уже обыскал весь отдел истории и переключился на легенды и сказания, но нигде не находил даже упоминания об Оманоске, вратах или подозрительных культах, помешанных на духах. Каждый раз, найдя книгу о тех временах, Рю надеялся, что обнаружит в ней какую-то зацепку, и каждый раз его ждало лишь разочарование. Даже спустя многие недели он так и не узнал ничего нового.
Тем временем зима постепенно начала отступать. Солнце все чаще показывалось из-за облаков, и лужи замерзали только ночью, а по утрам Рю просыпался от громкого щебета птиц за окном. Весна медленно, но верно вступала в свои права.
Одним особенно солнечным утром Рю, как обычно, сидел над книгами в хранилище гиринской литературы. Перед ним лежал Трактат о добродетелях благородной леди, где детально описывались все те многочисленные правила и ритуалы, которым должна была следовать гиринская дворянка. Уже третий день юноша описывал содержание этой книги, то и дело обнаруживая, что задремал прямо посреди чтения, разморенный теплом солнца и невыносимо скучным содержанием книги.
Вдруг скрипнула входная дверь, и краем глаза Рю заметил движение. Он с удивлением – в эту часть Библиотеки почти никогда никто не забирался – поднял глаза и увидел перед собой молодую темноволосую девушку в одежде работника Библиотеки. Девушка выглядела растерянной. Она потерянно оглядывала помещение, явно не очень понимая, где находится. Наконец ее взгляд нашел Рю, и незнакомка издала вздох облегчения.
– Ох, здравствуйте! Слава богу, здесь кто-то есть! Я совершенно заблудилась. – У девушки был приятный мелодичный голос, и она широко и дружелюбно, хоть и немного смущенно, улыбалась Рю. Юноша не смог не отметить ее красоту: роскошные слегка вьющиеся волосы с необычным медным отливом, маленькие, но пухлые губы, чуть курносый нос и огромные голубые глаза. Рю еще никогда не доводилось видеть людей с настолько ярким цветом глаз. Сам не понимая почему, юноша мгновенно почувствовал к девушке расположение и захотел помочь.
Рю понял, что уже несколько секунд пристально разглядывает незнакомку и, смутившись, быстро отвел взгляд.
– Это хранилище гиринской литературы.
– Гиринской? – Девушка недоуменно захлопала ресницами. – Но я шла в отдел истории…
– Боюсь, это совсем в другой стороне. Если хотите, я могу проводить вас туда. – Рю сам не понял, почему предложил это. Но что-то в незнакомке вызывало у него острое желание провести с ней больше времени.
– Ох, вы слишком добры! Но это было бы прекрасно, я совсем недавно тут работаю и вообще не ориентируюсь. Вечно теряюсь. – Девушка снова обезоруживающе улыбнулась.
– Хорошо, пойдемте. – Рю поднялся со своего места. Трактат о благородных леди мог и подождать.
– Спасибо вам огромное! Вы просто меня спасаете. Кстати, меня зовут Камилла, я позавчера начала тут работать писарем.
– Рю.
– Какое необычное имя. И внешность у вас тоже необычная. Вы, наверное, издалека.
– Из Гирина.
– Так вот почему вы обитаете в хранилище гиринской литературы! Я так удивилась. Вы давно здесь?
– Здесь?
– Ну, не в Гирине, я имею в виду.
– Несколько лет.
– И вы так хорошо говорите на роальском! Я бы хотела говорить на иноземном языке…
У Рю возник внезапный импульс предложить этой совершенно незнакомой ему девушке научить ее гиринскому или альбийскому, но он остановил себя буквально за секунду до того, как слова вылетели у него изо рта. Это звучало бы странно.
Тем временем они погрузились в лабиринт переулков Библиотеки, в которых Рю уже научился неплохо ориентироваться. Отдел истории находился в центральной части территории недалеко от главного здания, и по этой сети переходов идти до него было минут десять.
Некоторое время они молчали, и Рю незаметно разглядывал девушку. Она шла изящной легкой походкой, и ее бедра плавно покачивались в такт шагу. Форма Библиотеки выгодно подчеркивала ее фигуру, несмотря на наброшенную поверх плотную куртку. Юноша едва мог оторвать от Камиллы взгляд, чего с ним раньше никогда не случалось.
– А в Библиотеке вы давно? – Голос девушки оторвал Рю от размышлений о ее красоте.
– Нет.
– Но явно дольше, чем я. Вы так хорошо здесь ориентируетесь, Рю. – Почему-то Рю очень понравилось, как она произносит его имя.
– Вы скоро тоже тут все запомните.
– Надеюсь, вы правы.
Разговор снова сошел на нет. Рю очень хотелось его продолжить, но он сомневался, что Камилле будет интересно что-то из того, о чем он мог ей рассказать, и он так и шел молча, стараясь не пялиться на девушку слишком откровенно. Впрочем, Камилла или не замечала его взглядов, или нисколько их не смущалась.
Так, в тишине, нарушаемой лишь звуками их собственных шагов, они и дошли до отдела истории.
– Мы пришли.
– Да? Уже? Я думала, мы еще с вами прогуляемся. Спасибо вам огромное, вы меня просто спасли.
– Что вы…
– Надеюсь, мы еще увидимся, Рю! – Камилла одарила его лучезарной улыбкой и поспешила ко входу в отдел истории.
– Я… я тоже.
На обратном пути Рю то и дело вспоминал прощальную улыбку Камиллы и почему-то сам улыбался. И надеялся встретиться с ней снова.
Спустя еще несколько дней Рю наконец-то повезло. Копаясь в пыльных свитках в темном и пустынном дополнительном здании хранилища легенд, он нашел что-то, что могло помочь ему в раскрытии стоявшей перед ним загадки. Пользуясь тем, что в помещении, кроме него, никого не было, юноша тут же позвал Тииля.
– Ты что-то нашел? – с ходу поинтересовался дух, материализуясь в комнате.
– Кажется, да. Смотри! Тут, похоже, древнегиринский, я мало что могу разобрать, но я вижу имя Оманоске. Осталось только придумать, как это перевести.
– Дай-ка мне. – С этими словами Тииль аккуратно подцепил свиток двумя пальцами и поднес к лицу. Какое-то время