Эхо Севера - Джоанна Рут Мейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я медленно поднялась на ноги и подошла к Хэлу. Я прекрасно помнила, чем закончилась наша последняя встреча, но тем не менее все равно была очень рада вновь увидеть его.
Не говоря больше ни слова, Хэл обнял меня. Я положила голову ему на плечо, прислушиваясь к тихому биению его сердца.
Мы стояли так, пока я не успокоилась и не пришла в себя. Затем Хэл взял меня за руку и повел вперед.
Стены коридора были сплошь облицованы темными зеркалами и напоминали призрачную тень той библиотеки, что была в Доме-Под-Горой. Не знаю, имелись на этих зеркалах аннотации или нет. Даже если они и были, прочитать их в такой темноте все равно невозможно.
– Я все время вспоминаю, – голос Хэла доходил до меня словно издалека. – Все больше и больше вспоминаю. А там, дальше, есть одна история… Мне кажется, она про меня.
Я вопросительно посмотрела на него.
– Еще чуть-чуть дальше, – сказал он.
Мне показалось, что это «чуть-чуть» растянулось на целую вечность. Лютый холод пробирал до костей. Я с тоской вспоминала о своей зимней меховой шубе.
– Вот, пришли, – раздался голос Хэла, все такой же далекий.
Оказалось, что мы подошли к самому концу коридора, где висело высокое зеркало. Не такое темное, как остальные. Оно было в серебряной раме, на которой виднелись деревья – целый серебряный лес, огибающий черную поверхность. Мы вошли в это зеркало. Я ощутила пронзившую, привычную уже волну магической энергии. На мгновение у меня перехватило дыхание.
А потом моргнула и в тот же миг оказалась вместе с Хэлом в залитой солнечным светом комнате. Большие окна растянулись почти до самого потолка. Вдоль стен выстроились книжные полки. За столом сидел мужчина с седеющими висками. На носу у него были очки в серебряной оправе. Мужчина потягивал вино и одновременно записывал что-то в толстую книгу.
Я взглянула на Хэла. Он побледнел и выглядел потрясенным. Хэл отпустил мою руку, шагнул к столу, но мужчина не повернул головы. Он словно не догадывался о том, что Хэл здесь, рядом.
Сходство между ними двумя было просто поразительным. Они казались бы близнецами, не будь один из них намного старше другого.
– Это твой отец? – спросила я Хэла.
Моих слов мужчина в очках тоже не услышал, а только продолжал делать записи в своей книге.
– Да, – напряженным тоном ответил Хэл. Он протянул руку, чтобы прикоснуться к отцу, но рука прошла насквозь – перед нами был не человек, а лишь его призрачный образ.
Все это было совершенно не похоже на другие зеркальные книги. Перед нами была не придуманная кем-то история. Перед нами было воспоминание.
Отражение памяти Хэла.
– Пойдем посмотрим, что тут еще есть, – сказала я, подхватив Хэла за руку.
Он покорно позволил вывести себя из комнаты, ошеломленно озираясь вокруг.
Мы вышли в коридор, по которому мимо нас пробежал маленький мальчик. В одной руке он держал извивающегося рыжего котенка, а в другой руке – синий бумажный флажок.
– Мама, мама! – кричал мальчик. – Я нашел его!
Хэл застыл на месте.
– У нас пропал один котенок, – медленно произнес он. – Мы думали, что его схватил волк, но он, оказывается, просто спал, свернувшись калачиком, в моем ящике с игрушками. Позже, став уже большим котом, он любил спать у меня на плече. Я звал его Лев.
Мы пошли дальше по коридору и вскоре попали в гостиную. На диване сидела элегантная молодая женщина, заплетая свои длинные светлые волосы. У ее ног возился немного повзрослевший мальчик Хэл.
– Но я хочу поехать с Иллией! Я уже достаточно большой!
– Подрасти еще немного, мой милый.
– Но мне уже двенадцать.
– Когда вырастешь, папа купит тебе лошадь, Хэлварад.
– Я не хочу лошадь. Я хочу с Ириной!
– Мы не можем всегда получать то, что хотим.
За широкими окнами гостиной виднелся темно-зеленый лес.
Опять лес. Всегда лес.
Я моргнула, и мальчик Хэл исчез вместе с матерью. Гостиная опустела.
Стоявший рядом со мной Хэл дрожал как в лихорадке.
– Ирина была моей сестрой. На шесть лет старше. Она уехала, чтобы выйти замуж. Больше я ее никогда не видел.
– И был один, – тихо добавила я. – Бо́льшую часть детства ты был один.
– Я всегда был один, – поправил меня Хэл и направился к окну. Я двинулась вслед за ним.
За окном в сторону леса скакал белокурый юноша на гнедом коне. Даже на расстоянии я узнала в нем Хэла. На этот раз он был не намного моложе того юноши, что стоял рядом со мной.
Лес. Почему, куда ни посмотри, обязательно увидишь лес?
Глаза Хэла блестели от слез.
– Приближаться к лесу мне было запрещено, – словно отвечая на мой молчаливый вопрос, сказал Хэл. – Меня всю жизнь учили бояться леса. Но я не смог устоять. Я все равно пошел туда.
– Хэл?
Его лицо застыло.
– Нет, не хочу больше ничего вспоминать, – сказал он, поспешно отступая от окна.
– Но что тогда случилось? Что там произошло? – спросила я, еще раз взглянув на уже въезжавшего в лес всадника. Секунда, другая, и он уже скрылся за деревьями. – Что там произошло?
Но Хэл выкрикнул какое-то резкое, непонятное мне слово, и сцена погасла, а мы вновь очутились в темном коридоре.
– Оставь меня, – сказал Хэл. Он упал на колени и низко повесил голову, закрыв лицо руками.
– Хэл, скажи мне, что случилось.
Он вскинул голову и выкрикнул, гневно сверкая на меня своими глазами.
– Оставь меня!
Я повиновалась.
Я шагнула в первое попавшееся зеркало, и темный коридор пропал, растаял вместе с Хэлом.
Я очутилась в обычной зеркальной книге и стояла на холме под высоким деревом. К моему огромному удивлению, здесь же оказалась Мокошь, одетая в прозрачное фиолетовое платье, удивительно подходившее к ее глазам.
– Эхо! Как давно я не видела тебя! – воскликнула она. – Куда же ты пропала? На этот раз ты расскажешь мне про него? Про своего таинственного другого читателя?
И она хитро подмигнула мне.
Я чувствовала себя сломленной, готовой развалиться на куски игрушкой. Я поняла, что хочу рассказать о Хэле. Мне просто необходимо выговориться. Но говорить об этом с волком казалось мне неправильным.
И я все-все рассказала Мокошь, когда мы вновь оказались в ее комнате на летучем острове, где за окном мерцали звезды. Мокошь слушала меня сначала с жадным интересом, но затем все больше начала мрачнеть. Когда я закончила, она с тревогой сказала мне: