Лорд Системы 10 - Саша Токсик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А как издалека зашёл!
Если сейчас я не смогу отвертеться от брошенных в мой адрес подозрений, то и подписи договора не случится.
Как же иначе? Вы и так, вон, захватываете территории Афин! А вдруг и на нас позаритесь? Так что нет, нам таких странных договоров не нужно!
— Если бы мы и вправду были хоть наполовину столь кровожадны и жестоко, как описывают Афины, то не думаю, что Спарта стала бы помогать Киото в его испытании, — не веду и бровью я, — И, тем более, спасать ваших солдат, как и уничтожать не угрожающего нам босса волны.
— Это, конечно, правда, но даже так… — всё ещё не убеждён посол.
— А в случае с захватом афинского форпоста, — продолжаю я. — Мы не раз и не два предлагали Афинам переговоры и возможность разрешить наше разногласие во время переговоров. Но они отказались вести с нами переговоры. Если Сёгуну будет интересно, у меня имеются свидетели произошедшего, как со стороны Спарты, так и со стороны Афин.
Хакен задумчиво улыбается, после чего кланяется мне.
— В таком случае я буду рад приветствовать Лорда Шурика и делегацию Спарты в стенах Киото. Договор о намерениях также будет подписан, — выдаёт посол, — Вы будете первым Лордом, что посетит наш полис.
Моя победная ухмылка была тому ответом.
* * *
С собой я беру всего четверых: Алису и Фортуну, а также Дрейка и Алекса.
Пока два мореплавателя будут изучать «морской парк» Киото, как и постараются посмотреть на местное кораблестроение, девушки должны будут искать подсказки касательно обучения морских дев.
Всё же идея морских дев, способных укрощать морские создания, кажется мне чем-то… немыслимым.
Будет ли у Киото игрок со схожими способностями Рыжего, или же у них имеется какой-то иной способ подготовки?
Вопросы, вопросы, сплошные вопросы.
— Киото буквально вырос на рыболовстве, — меж тем рассказывает Хакен, — Рыба и морепродукты являются нашим основным рационом, как и самым главным деликатесом.
Пока мы плывём к берегу, посланник развлекает нас рассказами о жизни и быте Киото. Но делает это аккуратно. Вроде говорит много, но ничего конкретного.
— У вас действительно произведено много рыбацких лодок, — признаёт Алекс. — Даже в Афинах их не так много.
Происхождение Алекса я не скрываю, и это вызывает у Хакена особый интерес. Выходец из Афин руководит флагманом спартанцев…
Тем более, что «Царица» во время своего первого плавания миновала Киото, и посланник вспомнил об этом событии. Правда, тогда афинянам предложили «плыть себе мимо…».
— И это неудивительно, — хмыкает посол. — Рыбацкая лодка была нашим первым чертежом.
Я задумчиво поглаживаю подбородок. Выходит, местоположение поселения всё же определяет ветку развития?
Спарта на первых порах получала чертёж хижины, печки, склада и прочих сооружений. А вот Киото сразу же смогло выйти в море, обеспечивая себя пищей.
Удобно, что тут скажешь.
— О-о-о, а что это за лодки такие? — указывает с любопытством Алиса на невиданные нами ранее плавсредства.
Совершенно круглые лодки, с которых тут и там ныряли в воду пловцы, добывая, кажется, водоросли и прочие дары моря.
Хакен же качает головой.
— Это те же рыбацкие лодки, разве что более высокого уровня. Они у нас появились относительно недавно. Всего-то пару месяцев, — говорит мужчина максимально равнодушно.
Мы с Алисой переглядываемся. Не зря она рассказывала, что была на Тайване, значит, знакома с восточной культурой. У меня же девушки-ныряльщицы тоже вызвали вполне известные ассоциации, которые однако я не высказываю вслух.
Хочет посланник играть в секретность, дело его.
Уже спустя двадцать минут мы пристаём к берегу и начинаем шествие вверх по бесконечным лестницам.
Киото действительно располагается между морем и скалами в укромной такой долине.
Слева и справа в несколько уровней виднеются дома с настоящими бумажными стенами и более основательные каменные постройки с черепичными крышами.
Мелькают местами и хибары, крытые соломой, — это уже явно самые старые жилища, которые ещё просто не успели перестроить.
Дорога петляет из стороны в сторону, позволяя осмотреть полис со всевозможных углов.
Между жилыми районами прямо возле скал виднеются и затопленные участки с рисом. На заводи вовсю работают игроки. Однако местами проглядывают и сооружения повнушительнее.
Как насчёт нескольких пагод, которые возвышаются на три и более этажа?
Вот они действительно производят неизгладимое впечатление, на что Хакен гордо выпячивает грудь. Послу явно приятно такое внимание от нашей делегации.
По дороге двигаются и повозки, запряжённые горными баранами. Их рога завиваются назад, благодаря чему Алиса и определяет их породу.
Возле внешних стен кузниц работники раскладывают десятки катан и нагинат, которые тут же забирают себе солдаты Киото.
Носят они также пластинчатые доспехи, как у самураев в фильмах или на рисунках.
Становится понятно, что на Киото имеет неоспоримое влияние образ Древней Японии.
И вот мы проходим во дворец Сёгуна, который представляет из себя целый комплекс, чем-то смахивающий и на Запретный город, и на какой-то старый синтоистский храм.
Не силён я в этом, всю жизнь больше европейской историей интересовался. Тем интереснее ь
— Министр Хакен, вы наконец-то прибыли! — в дверях появляется молодой парень, не сильно старше меня и крепко обнимает посла, хлопая того по спине.
Хотя стоп, министр⁈
Мои мысли вслух произносит Алекс.
— Да, позвольте ещё раз представиться, — хмыкает Хакен. — Я — первый министр Сёгуна Киото. Будем знакомы.
Алиса не сдерживается и звонко смеётся. Даже я невольно фыркаю.
Вот тебе и причина, по которой посол так легко согласился на договор, даже не обсуждая его с Лордом. Второе лицо в полисе. Явно Хакен уже знает ответ своего правителя на такой случай.
— А вы, должно быть, Лорд Спарты? — обращает на меня внимание мужчина.
— Именно так, — киваю я. — Лорд Шурик.
— Лорд О, приятно познакомиться, — показывает улыбку во все тридцать два собеседник и протягивает руку.
Я отвечаю на рукопожатие и внимательнее всматриваюсь в молодого правителя Киото.
Чёрные волосы, закреплённые в пучок на затылке. Проницательные глаза, тонкие губы и острые скулы. А также звонкий и полный веселья голос.
Впечатление О производит действительно неизгладимое.
Если тот же Лорд Данте выглядит как добродушный дедушка, то вот Лорд О — неугомонный и безалаберный товарищ по парте, который постоянно норовит устроить какую-то «пакость».
Невольно я аж