Список заветных желаний - Лори Спилман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Иными словами, я должен сделать ей предложение? – спрашивает он, пристально глядя на меня.
– Превосходная мысль! Горжусь тобой, Мидар. Ты сразу схватываешь самую суть. Докажи, что разница в возрасте и расстояние не могут вас разлучить. Попроси ее стать твоей женой.
Брэд отворачивается, понуро опустив плечи.
– Именно это я и сделал, – бормочет он. – Дженна ответила отказом.
– О господи! Прости, я полная дура…
Он вскидывает ладонь, обрывая поток моих извинений:
– Это я должен просить прощения за то, что так расклеился. – Он вытирает руки полотенцем и бросает его на стол. – Меж тем у нас с тобой есть повод для радости. – Он выходит их кухни в гостиную и возвращается с розовым конвертом в руках. – Сегодня я специально заехал в офис и захватил это. Думаю, настал момент его вскрыть.
На конверте надпись: «Цель номер 9. Сохранить дружбу с Кэрри Ньюсом на всю жизнь».
Я пожираю конверт глазами, изнемогая от желания услышать слова мамы. Но смогу ли я радоваться, когда Брэд так расстроен?
– Давай не будем читать письмо сегодня, – предлагаю я. – Подождем, когда ты немного воспрянешь духом.
– Нет, ждать ни к чему, – качает он головой. – Прочтем сейчас.
Он вскрывает печать и садится на диван, готовясь читать. Я опускаюсь рядом и вцепляюсь в его руку.
– «Дорогая Бретт, спасибо, моя девочка, за то, что выполнила мое (и, не сомневаюсь, свое собственное) желание и возобновила дружбу с Кэрри. Я помню, что переезд Ньюсомов в Мэдисон стал для тебя настоящим ударом. Помню, ты слонялась по дому как тень, а я ничем не могла тебе помочь. Наверное, именно тогда ты поняла, как это важно – иметь настоящую подругу. А когда Кэрри приехала к нам в гости, в ваших отношениях возникла трещина. Ты так никогда и не рассказала мне, что произошло.
Как это ни грустно, ты вряд ли найдешь такую же замечательную подругу, как Кэрри. Пока я была здорова, я не сознавала, как мало вокруг тебя по-настоящему близких людей. Кроме Шелли и меня, у тебя нет друзей, на которых ты могла бы положиться».
– Меган мама не упоминает, – замечаю я. – И Эндрю тоже. Думаешь, она уже тогда догадалась, что на них полагаться нельзя?
– Несомненно, – кивает Брэд и вновь принимается читать: – «Надеюсь, Кэрри заполнит эту пустоту. Цени эту дружбу, доченька, и береги ее. Да, и прошу тебя, непременно найди случай встретиться с родителями Кэрри. Когда-то мы жили на Босворт-авеню по соседству с ними, Дэвид и Мэри были моими первыми покупателями. А еще они были большими поклонниками твоего отца».
Я зажимаю рот рукой.
– Она имеет в виду Джонни, не Чарльза. Дает мне путеводную нить на тот случай, если мои поиски зашли в тупик. – Я поворачиваюсь к Брэду. – Почему она не рассказала мне обо всем прямо? Зачем заставила так долго блуждать в потемках?
– Честно скажу, мне это тоже кажется странным.
– Мама всегда была очень искренним человеком, по крайней мере, так мне казалось. И тут вдруг все эти тайны мадридского двора, от которых у меня уже крыша едет. – Я вздыхаю и разжимаю кулак. – С другой стороны, надо радоваться тому, что все сложилось так удачно. Теперь я точно найду отца.
– Бретт, умоляю, не надо слишком обольщаться. Поиски еще впереди. Возможно, на них уйдет несколько месяцев… или даже больше…
– Но в конце концов мы обязательно его найдем! – Я хватаю мамино письмо и размахиваю им в воздухе. – Маме зачем-то понадобилось устроить для меня заковыристый квест. Но уверена, согласно ее замыслу, игра должна закончиться моей победой, а не сокрушительным поражением.
– Надеюсь, ты права. – Брэд гладит меня по колену. – Идем, обед уже готов.
В пятницу вечером, когда я уже собираюсь погасить свет в своем офисе, звонит Меган. С тех пор как я застукала их с Эндрю, я не отвечаю на ее звонки и сообщения. И сейчас намерена поступить точно так же, однако в последнюю секунду изменяю свое решение. Какого черта я должна играть в молчанку!
– Привет, красотка! – щебечет она так жизнерадостно, словно выступает в группе поддержки школьной бейсбольной команды. Трудно поверить, что ее пронзительный голос когда-то казался мне приятным. – Шелли сказала, сегодня ты едешь выбирать себе собаку.
– Да, – выдавливаю я из себя, поворачивая ключ в замке.
– У меня хорошая новость. Один мой клиент только что купил квартиру на Лейк-Шор-драйв, в доме, где запрещено держать животных. И теперь он волей-неволей должен расстаться со своим ненаглядным Чампом. А Чамп – такой красавец, что закачаешься! Чистопородный грейхаунд, призер чертовой кучи выставок! В общем, шикарная псина. Так вот, мой клиент готов отдать его тебе. Представляешь? Ты совершенно бесплатно получишь эксклюзивный выставочный экземпляр.
Прижимая телефон к уху, я иду по коридору по направлению к лифту:
– Спасибо, но это не мой вариант.
– Не твой вариант? Это еще почему? Да такая собака стоит кучу денег!
Я наконец-то на улице. Яркое вечернее солнце ласкает мое лицо, но внезапный порыв декабрьского студеного ветра пробирает до костей.
– Меган, мне не нужен выставочный экземпляр. Я не собираюсь участвовать в выставках и соревнованиях. Породистые собаки, конечно, выглядят классно, но с ними слишком много возни. Стрижки, прически, дрессировка. Мне эта морока ни к чему. – В голосе моем все явственнее прорывается раздражение, с которым я ничего не могу поделать. – В конце концов начинаешь ненавидеть эту собачью знаменитость с ее особыми диетами, дорогущими шампунями и специальным мылом. Нет, это не для меня! Всю жизнь посвятить собаке, которой на меня ровным счетом наплевать. Да, эти твари уверены, что весь мир должен вращаться вокруг них. Они жуткие эгоисты и…
– Ради бога, Бретт, успокойся! Если я не ошибаюсь, мы говорим всего лишь о собаке!
– Да, о паршивой самовлюбленной собаке. – Я прислоняюсь к дверце своей машины и перевожу дух. – Как твои дела, Мег?
Она громко выдыхает. Наверняка сейчас она вертит в пальцах перепачканную помадой сигарету и выпускает дым кольцами.
– Ты о чем? Об Эндрю? Новость дня: вы расстались. А пока вы были вместе, я даже не смотрела в его сторону.
– О, как это благородно!
– Слушай, я до сих поверить не могу, что ты вывезла всю его мебель. Видела бы ты, как он бесился! А ты еще и на звонки не отвечала. Он грозился, что привлечет тебя к уголовной ответственности, потому что ты не имела никакого права…
– Не трудись повторять весь этот бред. Я слушала его сообщения. К твоему сведению, я взяла только то, что было куплено на мои деньги. И Эндрю это прекрасно знает.
– На твое счастье, мне удалось его утихомирить. В конце концов, он может себе позволить купить новую мебель. Ведь он же юрист, прах его задери, и насколько я понимаю, сечет в своем деле. – Меган делает паузу. – Между нами, девочками, Бретт, у него есть деньги? Вчера у меня возникли кое-какие сомнения. Представляешь, мы ужинали в ресторане, официант принес счет, а Эндрю сидит, как пень, словно ждет, что платить буду я. – Она противно хихикает. – Разумеется, он воображает, что у меня, преуспевающего риелтора, денег как грязи.