Ричард Длинные Руки - граф - Гай Юлий Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леди Элинор в самом деле напоминала новогоднюю елку. Самое яркое платье – пусть я их различаю только по цвету, лица не видать под массой разнообразных безделушек с бриллиантами, рубинами, сапфирами, топазами. В каждую бровь вдето по пять колец, в ноздри по два золотых колечка, в губы по три – массивных, со сверкающими бриллиантами.
Красная и злая, она метнула в меня убийственный взгляд.
– Ты этого хотел, дурак?
Я чувствовал, что сейчас то ли превратит в лягушку, то ли велит страже бросить в темницу, что хуже, взмолился:
– Леди Элинор!.. Но ведь все должно быть в меру! Разве я говорил, что надо нацепить столько? Вы же не надеваете по шесть платьев сразу? Знаете, это же смех…
Я прикусил язык, но поздно, ее глаза засверкали ярче. Она набрала в грудь воздуха, явно позовет стражей, но вдруг задержалась, в глазах мелькнуло другое выражение.
– Постой, но он в самом деле засмеялся…
Я подхватил с жаром:
– Ваша милость, он вас заметил! Он обратил внимание! Не вы ли говорили, что он совсем не смотрит на вас в последнее время?
Она задумалась, но в следующее мгновение лицо стало собранным и решительным.
– Так. Отвечай. Что я сделала не так?
– Слишком много, – повторил я. – Много… всего.
Она застыла, впечатление было, что далеко-далеко отсюда мыслями, потом губы зашевелились, провела перед лицом дважды ладонью, я охнул, ничуть не притворяясь: все кольца исчезли, только на их местах остались едва заметные дырочки.
– Так? – произнесла она усталым голосом.
– Вот как… – протянул я, – тогда, ваша милость, все понятно… Если бы вы вставляли по одной штучке да боль терпели. Да чтоб с первого раза не получалось, а чтоб то ли дырку не так, то ли гноиться начало… Тогда бы тщательнее делали, а не этим наскоком! Теперь, если больше вставлять не будете, дырочки бы тоже, того… загладить. Как мокрую глину.
Она взглянула с подозрением, но у меня глуповато-простодушный вид, смотрю преданно, счастливый служить великой волшебнице, да еще красивой такой госпоже. Только что хвостом не виляю, а был бы – бока бы себе поотбивал, вздохнула, снова провела дважды ладонями по лицу, пошептала. На этот раз я видел, как по рукам и лицу прошла жаркая волна крови, а когда ладони бессильно опустились, лицо стало безукоризненно кукольным, хотя и бесконечно усталым.
По хлопку в ладони появился чернобородый месопотамец Адальберт, леди Элинор сказала ровным голосом:
– Подай на стол. На двоих.
Он заколебался, злобно зыркнул в мою сторону. Я всем своим видом старался показать, что предпочел бы избегнуть такой чести, на хрен мне и барский гнев, и барская любовь, внизу с сенными девками никаких заморочек, но леди Элинор лишь повела на ассирийца бровью, он исчез, словно призрак, а через несколько минут внес огромный поднос, щедро заставленный блюдами.
Передо мной и леди Элинор поставил продолговатые тарелочки с шипящими, прямо со сковороды, тонкими красными колбасками, прожаренными с одной стороны настолько, что зарумянились до коричнево-матового блеска. Аромат ударил в ноздри, я ощутил, что вообще-то я голоден, хотя поел всего час назад. Рядом на тарелке поменьше застыла с раскрытым ртом ярко-синяя с красным рыба: толстая, раздутая, настолько красивая, что ей бы в королевском аквариуме, однако желудок беспокойно ерзает, уже как-то учуял, что у этой рыбины под тонкой шкуркой нежнейшее мясо, изысканнейшее и лакомейшее.
Я торопливо сожрал три шкварчащие, будто еще жарятся, колбаски, рыба вовсе обожгла кончики пальцев, шкурка лопнула, выстрелило тонкой струйкой пара, и даже брызнул тоненький гейзер сока. Я торопливо содрал шкурку, губы плямкают, челюсти работают сами по себе, и захотел бы удержать – не смог бы, а по пищеводу проваливаются в ненасытную, оказывается, утробу все новые сочные куски.
Леди Элинор съела одну колбаску, в рыбе поковырялась и отодвинула, зато основательно принялась за торт. Трехслойный, слои проложены джемом из ягод, сверху целое буйство из слегка тронутых кухней ягод черники, малины и еще каких-то сочных и пряных, а со всех сторон покрыт нежным белым кремом, причем повар сумел придать ему очертания мрамора с вылепленными в нем фигурами зверей и птиц.
Леди Элинор самолично разрезала торт на несколько частей, быстро слопала один клинышек, взялась за второй и только с третьим налила компоту и начала неспешно запивать. Когда от моей рыбы остались только голова, плавники да хвост, леди Элинор изящно, но неотступно, как лесной пожар в Австралии, пожирала пятый кусок, запивая отваром из ягод.
Конечно, углеводы из сладкого быстрее всего восстановят силы, потраченные на колдовство, или на что там у нее, не знаю, но все-таки она рискует быстро набрать то, что все женщины в панике называют лишним весом.
Я попросил у нее взглядом разрешения, налил и себе из кувшина в кубок, компот холодный и приятный на вкус, но, увы, не кофе. А взять и сотворить сейчас чашечку кофе будет даже не глупостью, а чем-то намного хуже.
Наконец она отодвинула свою тарелку, я тут же положил ложку и поднялся. Она кивнула:
– Быстро соображаешь. Это хорошо. Раз уж ты подсказал, как чародея хотя бы заставить улыбнуться…
Я сказал испуганно:
– Это было случайно!
Она возразила безжалостно:
– То ты постараешься придумать, как его заставить общаться со мной.
– Как я могу? – взмолился я.
– Ищи, – отрезала она неумолимо. – Помни, я хорошо награждаю слуг, которыми довольна. Но сразу расправляюсь с не оправдывающими моих надежд. Жестоко, запомни!
Я взмолился:
– Но что я могу? Я не волшебник!.. Я вообще всего этого боюсь…
Она поморщилась:
– Придется перестать бояться. А нужен ты потому, что здесь все способы я перепробовала, нужно что-то иное… Ты как раз из свернутого королевства, ты можешь что-то подсказать такое, что делают там сеньоры, а мы не делаем. Вполне возможно, это заинтересует чародея.
Я возразил нервно:
– Ваша милость, наша деревня, которую вы почему-то зовете свернутым королевством… какое из нее королевство?.. Это просто деревня, как и все остальные. А замок господ – это просто замок… Конечно, я удивился, что на свете есть еще замки, если вы правду говорите, что там, в зеркале, этот чародей живет тоже в замке… Это ж получается, что на свете целых три замка?.. Но если вы, такая мудрая, не можете заговорить с этим чародеем, то что могу придумать я?
Она сказала раздраженно:
– Потому что он в таких же далеких и странных землях, как и та, где жил ты!.. Может быть, знаешь… или быстрее поймешь, чем его заинтересовать?
– Я? – спросил я в страхе.
Она прошипела, как разъяренная кошка:
– Да! И ты будешь стараться изо всех сил. Иначе превращу в одну из свиней, которых так много в моем хозяйстве!