Пограничник - Павел Мамонтов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты думаешь, нас с тобой домой отправят?
– Не знаю, может, и отправят. А может, и здесь останемся. Ты только представь, как мы заживём теперь, какие возможности появятся! Всё, что захочешь, купим. Таня, Танечка, всё у нас теперь будет хорошо!
Лёша крепко обнял свою любимую.
– Подожди, – нежно сказала она.
Девушка высвободилась из его объятий и задёрнула шкуру неизвестного животного, служившую перегородкой. Тёмный туннель освещали угли догоравшего костра, обложенного камнями. Таня дёрнула за завязки не раз штопанного платья, оно упало к её ногам. Девушка оказалась полностью обнажённой. Тусклый рыжеватый свет костра ложился на острые плечики, маленькую грудь, узкие бёдра и треугольник волос на лобке. Таня была ещё не женщиной, а оставалась девочкой, подростком, но для Алексея не было никого желаннее.
– Ты такая красивая, Танюша, – улыбаясь, сказал Лёша.
Таня не смогла не улыбнуться в ответ.
– Люблю тебя, мой милый, – сказала она и шагнула ему навстречу.
* * *
Пока попаданцы придавались сладким мечтам в гостеприимных пещерах, к их хозяину пришли свои гости.
– Правда ли, что ты хочешь торговать с чужаками из другого Мира? – напрямик спросил вождь Хэг Таон.
Его брат Хэн Тар стоял рядом, вождь неандертальцев Гау Сан тоже пришёл.
Энт Гар окинул уверенным взглядом вопрошавшего – он был на полголовы выше. Они стояли в высокой пещере, стены которой были украшены рисунками, обвешаны шкурами туров, носорогов, медведей и оленей. У входа горел большой костёр, рядом с ним пирамидкой сложены копья и автоматы.
Хэг Таон не выдержал взгляда Вождя всего Народа и отвернулся. Только после этого Энт Гар ответил:
– Да, я буду с ними торговать.
– Ты, ты, ты, – Хэг с трудом дышал от гнева, но по-прежнему смотрел в сторону, – ты распоряжаешься нами, как будто, – Хэг мучительно думал, что же сказать, но в языке Народа не было слова «раб». – ты распоряжаешься нами, будто ты уже захватил наш разум, как тёмная тварь.
Ноздри Энт Гара раздулись, но он спокойно поинтересовался:
– Ты обвиняешь меня в нечистоте? Меня, хранителя Священного Места?
Его мохнатая ладонь как бы невзначай легла на рукоять каменного топора, висевшего на поясе.
– Нет-нет, – поспешно проговорил Хэг Таон, – но ты нарушаешь обычаи.
– Где сказано, что нельзя обмениваться с чужаками полезными вещами?
– Но ты хочешь отдавать чужакам часть нашей Матери Земли в обмен на их вонючие машины и железки. Это ли не нарушение обычаев?
– Я делаю то, что на пользу Народу, – отрезал Энт Гар. – Или ты хочешь уйти из Народа, стать ещё одним Отступником?
– Нет, – Хэг прямо взглянул в глаза Вождю. – Из своего Народа я не уйду.
Затем развернулся и вышел из пещеры, за ним последовали Хэн Тар и Гау Сан, не проронившие ни слова.
– Мне это очень не нравится. Я хочу, чтобы ты знал, Энт, мне это очень не нравится. Я чувствовал, что Хэг и Хэн старались скрыть свои эмоции, – Лиг Гар, как и прошлый раз, слышал весь разговор, находясь в стороне.
– Пустяки, брат. Что они могут сделать? Уйти из Народа? И куда? В одиночку против чужаков и нечисти они не смогут сражаться. Мне важно другое, брат, – Энт положил руку на плечо Лигу, – скажи, ты мне веришь? Ты веришь, что всё, что я делаю, я делаю на благо народа?
Лиг улыбнулся и тоже положил руку на плечо брата.
– Да, я верю тебе, Энт. Я верю, что так будет лучше для всех.
– Ну вот и всё, брат, решили. У меня к тебе просьба. Сбегай на Воющий перевал, проверь, как там готовятся к защите, как обустраивают жилища. И заодно отбери охранников, которые поведут вестников.
– Ты хочешь, чтобы я оставил тебя одного?
– Лиг, – Энт Гар раскатисто захохотал, – что может со мной случиться? Ты беспокоишься о Хэне? Он не пойдёт против обычаев, мешать и пакостить может, но нарушить обычаи – никогда. А это дело я никому, кроме тебя, сейчас поручить не могу. Иди и не тревожься.
– Как скажешь. Счастливого сна.
– И тебе.
* * *
Энт Гар проснулся, по обыкновению, с восходом дневного светила. Вышел из пещеры, ловко сбежал по каменистому склону к ручью, бурлившему у подножия скалы, зачерпнул горсть ледяной воды, умылся. Ручей этот стекал с ледника, вода в нём была кристальной чистоты и придавала сил. Черпая руками, Энт Гар пил, пока его не скрутило от внутренней боли.
Он почувствовал, что две его или-ти,[23]с которыми он ночевал в пещере, ушли к предкам. Одна из них носила его ребёнка. Энт Гар в гневе ударил кулаками по воде. Он понял, что ошибся и ошибка его будет стоить жизни не только ему, но существованию всего Народа. Всё, что он делал, было зря и скоро превратится в пепел костра.
Боль и отчаяние сковали сердце вождя Народа, но воля его была крепка. Со склона из пещеры уже бежали воины с копьями. Энт Гар развернулся навстречу им, готовый встретить врага лицом к лицу. Горькие мысли постепенно вытеснила ярость боя.
Тогда же раздался громкий выстрел, и в спину Энт Гара что-то ударило. Он упал на подставленные руки и обернулся. Ручей переходили трое неандертальцев. Одним из них был Гау Сан, он шёл, преодолевая сопротивление доходившей до пояса воды, держа над головой ружьё чужаков.
– Ты, предавший обычаи предков, ответишь за всё! – надрываясь, закричал Хэг Таон. Прыгая по камням, он первым бежал по склону.
– Призывать к ответу за нарушение наших обычаев оружием чужаков – это и есть твоя правда, убийца и отступник? – прорычал в ответ Энт и подхватил с берега камень, а затем, развернувшись, швырнул его.
Булыжник с громким хрустом попал точно в лоб одному из неандертальцев. Тот рухнул в воду, остальные кинулись ему на помощь.
Энт Гар, поднявшись, отскочил в сторону. Предназначавшиеся ему копья пролетели мимо, одно он поймал и метнул обратно. Целил в Хэга, но тот пригнулся, и копьё завершило свой путь в животе одного из его воинов.
Слух вождя Народа уловил сухой щелчок, какой издаёт оружие чужаков перед тем, как выстрелить. Энт Гар припал к прибрежным камням, а заряд дроби угодил в грудь ещё одного снежного человека из племени Хэг Таона.
Энт Гар ударил ментальной силой так, что у врагов перехватило дыхание от страха, испустил вибрирующий рёв и бросился на предателей. Первым, кого он хотел убить, был Хэг Таон.
Тот не испугался, выхватил топор, замахнулся им. Энт Гар перехватил летящий топор, свободной рукой ударил Хэга в висок, но сказалась рана на спине, удар вышел не в полную силу и не выбил дух из противника.
Хэг достал нож и дважды ударил им вождя в живот. Энт Гар же в ответ вцепился в лицо врага, выдавил большим пальцем глаз, а второй рукой стиснул железной хваткой трахею и рванул. Хэг, булькая кровью, повалился на землю. Именно в этот момент в спину Энт Гара вонзились сразу несколько копий.