Воронья душа. Том 2 - Дарья Нестерук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эванс и Астрид любят друг друга, и, думаю, теперь они отбросят в сторону гордость и вновь будут парой. А ведь они подходят друг другу: она — непредсказуемая и странная, он — глубокомысленный и серьезный. Он пожертвовал половину своей жизни ради ее спасения, и это говорит о том, что его любовь к ней не просто влечение или привычка, а что-то невероятно глубокое, прекрасное, светлое… То, что никогда не испытаю я.
«Но я уже люблю своего малыша. И эта любовь матери к ее ребенку превосходит все виды любви в мире. Так что мне точно не стоит печалиться оттого, что я никогда не обрету любовь к мужчине, — улыбнулась я своим мыслям и невольно положила ладонь на живот. — Мне все равно, сын ты или дочь — ты мое сокровище, и никто и никогда не отнимет меня у тебя, и тебя у меня, мое благословенное дитя!»
Вечером в мои покои робко постучалась Астрид. Она желала побеседовать со мной и также принесла мне ужин, который приготовила для нас, своих гостей, хозяйка дома Эддер. Мы с Астрид обнялись, сели на кровать и поделились друг с другом своими воспоминаниями о том, что случилось после того, как мы взошли на злосчастный корабль «Эсфе». Она призналась, что, с того момента, как мы взошли на это судно, ее память «как отшибло», и она пришла в себя лишь на песчаном пляже рядом с Эвансом. Камень, спасший ее жизнь, она купила у очень темных личностей в тот день, когда мы побывали в том маленьком городке, где обитали Альвисс и «Топор Мертвеца». Сколько или чем она заплатила за это сокровище, Астрид не сказала, а я не желала и не имела права спрашивать ее об этом.
— Эванс принес большую жертву, которую я никогда не сумею ему восполнить, — тихо сказала она, покидая мою комнату.
— Он принес ее добровольно. Никто и ты тоже не заставляла его сделать это, — ответила я, все же понимая, что должна была сейчас чувствовать эта девушка, невольно забравшая так много дней жизни ее возлюбленного.
— Да. Будь я на его месте, сделала бы для него то же самое, — грустно улыбнулась Астрид. — Но сам хитрец говорит, что еще успеет пожить. Маги живут долго, знаешь ли.
— Я рада это слышать. И я рада твоему возвращению, — тоже улыбнулась я, желая подбодрить ее.
— Куда мы теперь? Убивать первого урода? — поинтересовалась она, открывая дверь и выходя в коридор.
— Да, но сперва нам всем нужно немного отдохнуть и прийти в себя, — подтвердила я, нарочно скрыв от нее то, что сегодня ночью я и Эванс пойдем убивать первого Стража. Правда, сам лекарь об этом еще не знает. Я желала бы справиться одна, но именно Эванс мог использовать «Топор Мертвеца», а без него мне не справиться. Брать на битву Астрид я не желала: все-таки, она едва-едва очнулась от долгого сна.
— Забыла! Поздравляю с ребенком! — просияла Астрид. — Вот это новость!
— Спасибо, — только и смогла ответить я. — Но, Астрид, не могла бы ты послать ко мне Эванса? Мне нужно сказать ему кое-что наедине.
— Конечно! Сейчас пригоню его! А то засиделся, поди, за ужином! — хохотнула девушка и закрыла за собой дверь.
Оставшись одна, я поднялась на ноги и подошла к окну, за которым можно было видеть зловещие силуэты высоких деревьев, которые я никогда не встречала ранее.
Там ждало меня Чудовище. Эддер проведет меня к нему. Она просила убить его: видимо, это существо докучает ей. Эта женщина кажется очень сильной магичкой, однако она не может справиться с тем, кто нарушает ее покой. Что ж, если она уверена в том, что я могу одолеть этого монстра, я должна это сделать. Я убью его, с помощью Эванса и «Топора», заберу нужное мне растение и направлюсь ко второму Чудовищу, а затем к третьему, и, в конце концов, вернусь к супругу с надеждой и исцелением.
Но стоит ли он того? Зачем мне спасать его? Я не имею к нему ни теплых чувств, ни уважения, ничего. И зачем только я дала ему обещание? Ах, да, это Люцифер лишил меня здравого смысла и наделил фальшивой любовью к врагу моего народа, узурпатору и деспоту! Но, ведь в таком случае, я могу смело отказаться от обязанности спасти Дерека и спрятаться от него в глуши, подальше от Калдвинда. Я могу просто родить ребенка, жить прекрасной жизнью матери и больше никогда даже не слышать о Мёрксвердах…
«Но Альва и Вилья ждут меня… Они будут так рады, когда узнают, что у них появится младший брат или сестра… Если узнают» — невольно улыбнулась я.
— Ты желала побеседовать со мной? — послышался за дверью голос Эванса.
— Да, входи, пожалуйста, — обернулась я от окна. — Прости, что отвлекаю тебя от Астрид… — начала было я, когда мой друг вошел в комнату.
— Нет, нет, все в порядке. Кажется, я знаю, о чем ты хочешь поговорить, — улыбнулся Эванс, подходя ко мне. — О Страже, живущем вон в том лесу, не так ли?
— Откуда ты… — изумилась я, но затем усмехнулась. — Эддер! Ты побеседовал с ней раньше меня и поэтому так настаивал на моем с ней знакомстве.
— Именно. Это она велела мне прислать тебя к ней. Что еще она сказала тебе об этом монстре?
— Ничего особенного, только, что его трудно убить, и она пыталась, но не смогла. Она велела мне прийти сегодня к полуночи в лес, и, подозреваю, хочет, чтобы я принесла с собой «Топор Мертвеца». Ты… Ты пойдешь со мной? — тихо спросила я. — Это проклятое оружие подчинит меня себе, если я коснусь его…
— Конечно, мы пойдем вместе. Одну я тебя не отпущу, — решительно заявил мой друг и полушепотом добавил: — Только пусть Астрид останется здесь. Если с ней опять что-то случится…
— Знаю, Эванс. Я не сказала ей ни слова. Она останется здесь, под защитой Эддер, — уверила я. — Ближе к полуночи, уложи Астрид спать, бери «Топор Мертвеца» и зайди за мной.
На этом мы расстались, и я принялась за ужин. Как оказалось, я была ужасно голодна и просто набросилась на глубокую серебряную тарелку, полную ароматного неизвестного мне блюда. А Эддер хорошо готовит!
Эванс зашел за мной, когда волшебные маленькие часы в виде черной розы, стоящие на большом старинном комоде, показывали половину двенадцатого. В руках он держал все так же завернутый в плащ Астрид «Топор Мертвеца».
— Астрид уснула, — тихо сообщил мне друг.
Я кивнула, принесла мысленную