Финал - Стефани Гарбер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Телла задержала взгляд на самом молодом участнике страшного спектакля, хорошеньком, точно куколка, кудрявом мальчике, на щеках которого виднелись дорожки высохших слез.
– Неудивительно, что в доме не обнаружилось ни единого слуги, – заметил Хулиан.
– Как долго они, по-вашему, пробыли в таком состоянии? – спросила Скарлетт, но никто не знал, что ей ответить. Если слуг превратили в живых марионеток в то же самое время, когда был убит граф, то с тех пор минул, по меньшей мере, целый день. Большинство из них, похоже, лишилось чувств: головы безвольно склонились на грудь, а тела продолжали рывками перемещаться по сцене.
Телла бросилась к амфитеатру, надеясь, что людей еще не поздно спасти.
– Похоже на проделки Безумного Шута, ведь именно он наделен способностью оживлять объекты. Должно быть, он привязал к их рукам и ногам веревки, заставляющие двигаться с помощью магии.
– Как нам это исправить? – спросила Скарлетт. – Когда Отравитель превратил ту семью в каменные статуи, он хотя бы записку оставил.
На сей раз на сцене никакого послания не было.
– Думаю, нам просто нужно перерезать веревки или развязать их, – высказал предположение Хулиан.
Что оказалось легче сказать, чем сделать. Руки и ноги бедных слуг двигались все быстрее с каждой предпринятой попыткой освободить их. У Хулиана единственного был при себе нож, и он отдал его Скарлетт. Всем троим пришлось невероятно трудно: они были вынуждены то и дело отпрыгивать назад, чтобы избежать удара ногой в живот или локтем по лицу, когда пробовали развязать путы. К счастью, Николя не держал большого штата слуг.
Всего их было полдюжины. После освобождения ни один не оказался в состоянии стоять на собственных ногах, и сердца их еле бились.
– У хозяина в теплице есть снадобье для обработки ран, чтобы избежать воспалений, – с трудом пробормотал пожилой мужчина, срывая с лица сгнившую черничную маску. Телла решила, что это дворецкий. Исполненными печали глазами он оглядел своих распростертых на сцене собратьев-слуг.
Хулиан принес лекарство, Телла сходила за водой, а Скарлетт достала из маленького шкафчика чистые отрезы ткани, чтобы перевязать содранную на запястьях и лодыжках кожу слуг. Делали они это в молчании, ни словом не обмолвившись о том, что случилось с Николя, но и никто из слуг ничего не спросил, заставив Теллу заподозрить, что они, должно быть, уже знали. Или и без того натерпелись ужасов и не хотели знать.
Все сдавленно бормотали слова благодарности, старательно отводя глаза, словно стыдясь того, что с ними сделали. Только мальчик с кудряшками смотрел прямо на Теллу. Он даже одарил ее кривоватой улыбкой, как будто в его представлении она являлась героем, что, конечно же, было не так. Наоборот, частично именно из-за нее Мойры вновь обрели свободу. Она поклялась себе, что постарается все исправить.
– Я найду того, кто сделал это с тобой, и прослежу, чтобы он больше никогда никому не причинил вреда.
– На нем была маска, – сказал мальчик. – Но не такая, как эта. – Он содрал с лица обрывок вишневой ткани. – Его была сияющей, точно фарфор. Одна сторона его лица скалила зубы, а другая в это время подмигивала и высовывала половину языка.
– Точно Безумный Шут, – подытожила Телла. – Еще одна Мойра.
Несколько взрослых разом посмотрели в ее сторону, и по крайней мере один выразительной мимикой показал, что ей не следовало говорить подобное маленькому мальчику. Но после всего пережитого никто не посмел ей возражать.
Телла не стала вдаваться ни в историю Мойр, ни в их освобождение из плена Колоды Судьбы, но рассказала достаточно, чтобы, как только слуги и мальчик оправятся от пережитого, смогли предупредить других об опасности, в которой сейчас находится вся Валенда.
Ей ничего это не стоило, но, как она надеялась, поможет уберечь людей от превращения в человеческие игрушки – а то и вовсе от смерти, как случилось с ее матерью и Легендо.
Телла скользнула взглядом по сумеречному горизонту, как будто ожидая, наконец, увидеть где-то там Легендо, сияющего ярче, чем начавшие появляться на небе звезды. Она продолжала высматривать признаки его возвращения и после того, как всех слуг накормили, перевязали и помогли вернуться в их комнаты в задней части дома, где, в отличие от библиотеки графа, не наблюдалось ни следа упадка.
Телла хотела было последовать за слугами и умыться, но Скарлетт задержалась у калитки, за которой виднелась тропинка, густо поросшая причудливыми ромашками.
– Не хочешь зайти со мной внутрь, чтобы освежиться? – предложила Телла.
Воздух был совершенно неподвижен, но юбки Скарлетт вдруг зашелестели вокруг ее лодыжек. Телла и не заметила, когда платье изменилось. Прежде это был роскошный бальный туалет красного цвета, а теперь стал траурно-черным.
– Жаль Николя, – сказала Телла. – Он не заслужил такой смерти.
– Определенно, нет. Мне вообще не следовало пытаться найти его. Тогда он остался бы в живых. – Скарлетт посмотрела на сестру полными слез глазами. – Нельзя позволить Упавшей Звезде сотворить подобное еще с кем-то.
– Ни за что.
Телла подалась вперед, чтобы взять сестру за руку, но Скарлетт отступила назад. Между ее бровями залегла тревожная складка.
– Прости, Телла! Я думала, что смогу остаться здесь с тобой и Хулианом, но теперь понимаю – мне нужно вернуться к Упавшей Звезде.
– Что? Нет! – в унисон вскричали Телла и Хулиан, который только что вернулся из помещения для прислуги. – Ни в коем случае!
Хулиан, должно быть, умылся: его темные волосы были влажными. Скарлетт шагнула прочь от открытых окон комнат для слуг.
– Мне очень жаль, – сказала она, – но я должна так поступить. Подозреваю, что именно я могу быть ключом к победе над Мойрами.
– Определенно нет! – взревел Хулиан.
– Ты что, с ума сошла? – вторила ему Телла. – Он убил нашу маму и угрожал превратить тебя саму в Мойру. Ты не можешь к нему вернуться!
– Я и сама не хочу, – согласилась Скарлетт. – Однако поняла, что должна это сделать, как только увидела слуг Николя. Пробудь они в таком состоянии чуть дольше, не выжили бы.
– Каким образом твое возвращение поможет другим людям вроде них? – не сдавалась Телла. Она хотела того же, что и ее сестра: найти способ убить Упавшую Звезду и защитить всех от ужасных деяний его самого и его Мойр. Но то, что предлагала Скарлетт, определенно не пошло бы на пользу делу. – Исчезнувший Рынок – одно из Судьбоносных мест, – сказала она. – Нужно отыскать там сестер, которые продают секреты. Подозреваю, что у них найдется тот, который подскажет нам, как убить Упавшую Звезду.
– А что, если нет? – возразила Скарлетт.
– Тогда придумаем другой способ, – вмешался Хулиан.
– То, что я предлагаю, и есть тот самый «другой способ», – ответила Скарлетт. – Упавшая Звезда хочет, чтобы я овладела своими силами, а мне кажется, что таким образом удастся его остановить. Там была другая Мойра, Узница, и она сказала мне: чтобы одолеть Упавшую Звезду, мне нужно стать той, кто ему всего желанней.