Книги онлайн и без регистрации » Историческая проза » Как было на самом деле. Дон Кихот или Иван Грозный - Анатолий Фоменко

Как было на самом деле. Дон Кихот или Иван Грозный - Анатолий Фоменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 70
Перейти на страницу:

Надо сказать, что мы охватили обнаруженными соответствиями с эпохой Ивана Грозного далеко не весь роман Сервантеса. Некоторые сюжеты, в том числе и довольно крупные, остались без параллелей. Им пока не нашлось оригиналов в жизнеописании Грозного Царя. Во всяком случае, мы не обнаружили. Это относится, например, к подробным историям Лусинды, Карденьо и Фернандо во второй половине первой части романа, а также к истории Зораиды. Не исключено, что тут повествуется о каких-то событиях из эпохи Грозного, которые не отразились в других источниках. Например, их, может быть, нет в русских летописях. В таком случае, может оказаться, что роман Сервантеса (при всей его насмешливости и тенденциозности) бросает свет на некоторые «темные провалы» в истории Грозного Царя. То есть не освещенные другими источниками. Поэтому произведение Сервантеса может оказаться полезным для воссоздания более полной картины царствования Грозного.

В то же время любопытно, что в этих крупных вставных сюжетах Дон Кихот почему-то сам никак не участвует. Он является лишь молчаливым слушателем. Да и сами сюжеты по своей сути никак не связаны с его деяниями. Так что здесь, может быть, повествуется о чем-то реальном и интересном, но не связанном напрямую с Иваном Грозным. Вероятно, Сер-вантес скомпилировал «роман» из нескольких старинных разнородных текстов, не очень заботясь о внутренней логике своего рассказа. Было бы интересно продолжить исследование.

25. Письмо к Сервантесу от китайского = скифского императора

В предисловии ко второй части романа Сервантес неожиданно заявляет: «Но кто особенно, по-видимому, ждет моего Дон Кихота, так это ВЕЛИКИЙ ИМПЕРАТОР КИТАЙСКИЙ, ибо он месяц тому назад прислал мне с нарочным на китайском языке письмо, в котором просит, вернее сказать, умоляет, прислать ему мою книгу: он-де намерен учредить коллегию для изучения испанского языка и желает, чтобы оный язык изучался по истории Дон Кихота», ч. 2, с. 5.

Конечно, сегодня нам беззаботно говорят, что это – очередной всплеск юмора Сервантеса. Но, учитывая всё то, что нам стало известно, возможна и другая точка зрения. Ведь Китай старых хроник – это Скифия или Скития, о чем мы много говорили в предыдущих публикациях, см., например, «Империя», часть 2. Но в таком случае выходит, что Сервантес (или его редактор) получил письмо из Скифии = Руси-Орды, якобы около 1615 года. Ничего удивительного. Ведь Дон Кихот – это отражение императора Ивана IV Грозного, который был скифским царем, то есть «китайским императором». Следующие за ним правители вплоть до начала XVII века тоже были ордынскими = скифскими, то есть китайскими императорами. Ордынские чиновники обратили внимание на роман «Дон Кихот» (а скорее всего, на его утраченный сегодня оригинал) и попросили прислать им в метрополию Империи для ознакомления. Наверное, хотели выяснить – под каким углом зрения испанский автор описал жизнь и дела великого китайского хана Ивана IV Грозного. Уважительно или насмешливо. Имперская администрация решала вопрос – поощрить автора или осудить.

Либо же, что вероятнее, «китайское письмо» было направлено Сервантесу (или его редакторам) романовскими мятежниками уже в эпоху Великой Смуты, из метрополии распадающейся Китайской = Скифской Империи. Желали получить и использовать в разрушительных целях ставший известным пасквиль на знаменитого ордынского императора Грозного. То есть закрепить раскол Ордынского Царства.

26. Символическая гробница «Дон Кихота» находится в московском соборе Василия Блаженного, а подлинное его фараонское захоронение, вероятно, – в африканском Египте, в Гизе или Луксоре

Сервантес ничего не говорит о месте рождения и погребения Дон Кихота. Первая глава романа начинается с фразы: «В некоем селе ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один из тех идальго…»,

ч. 1, с. 49. А в самом конце романа, на последней странице, сказано только следующее: «Умирал на своей постели так спокойно и так по-христиански… Дон Кихот… испустил дух, попросту говоря – умер… Таков был конец хитроумного ламанчского идальго; однако ж местожительство его Сид Ахмет ТОЧНО НЕ УКАЗАЛ, дабы все города и селения Ламанчи оспаривали друг у друга право усыновить Дон Кихота…

Мы с ним (с Дон Кихотом, – продолжает Сервантес – Авт.) составляем чрезвычайно дружную пару – назло и на зависть тому лживому тордесильясскому писаке, который отважился… грубым своим и плохо заостроенным страусовым пером описать подвиги доблестного моего рыцаря… скажи ему, чтобы он не ворошил в гробу усталые и уже истлевшие кости Дон Кихота и не смел, нарушая все права смерти, ПЕРЕТАСКИВАТЬ ИХ в Старую Кастилию, не смел разрывать его могилу, в которой Дон Кихот воистину и вправду лежит, вытянувшись во весь рост», ч. 2, с. 535–536.

Мы уже говорили в самом начале, что о подлинном захоронении Дон Кихота в Испании ничего неизвестно. Неудивительно. Как стало теперь понятно, никакой реальной испанской могилы «испанского рыцаря Дон Кихота» нет и никогда не было. По той простой причине, что он является фантомным, чисто литературным, отражением русско-ордынского хана-императора Ивана Грозного, а точнее, первого периода «Грозного царя», известного нам сегодня под именем Василия Блаженного. Рекламируемая сегодня «гробница Дон Кихота» в мадридском монастыре Тринитарис Декальзас – это типичный новодел для доверчивых туристов, см. выше. Опирается на ошибочную скалигеровскую версию истории.

Поэтому стоит обратиться к старинной московской «гробнице Василия Блаженного». Но и тут мы наталкиваемся на проблему. Считается, что этот святой был первоначально захоронен в XVI веке на кладбище Троицкой церкви у Кремлевской стены. Известно следующее: <<Сей святой труженик… перешел в блаженную вечность… 1552 года, августа 2-го. Тело его погребено было на кладбище Троицкой, на Рву, церкви, где в 1554 г., по повелению Грозного Иоанна, построен храм во имя Покрова Богородицы, в память покорения Казани. По «Иконописному Подлиннику» (XVIII века по списку Г. Филимонова – Авт.) Василий блаженный: «подобием стар и сед, власы с ушей кудреваты, и брада курчевата и седа, невелика; наг весь, в руке платок»>> [277:1], с. 20.

Считается, что затем мощи Василия Блаженного были перезахоронены в раке, внутри храма Покрова Богородицы, который сегодня носит его имя, рис. 1.79. Здесь же, как мы уже отмечали, с великими почестями был захоронен и Иван Блаженный московский чудотворец, о котором никаких подробностей не известно. Считается, что он умер в 1588 или 1589 году в Москве. Скорее всего, святой Иван Блаженный Московский – это тот же святой Василий Блаженный. В 1552–1553 годах он не умер, а лишился рассудка, отошел от дел и прожил до 1588–1589 года, когда умер и был захоронен в Покровском соборе. Эту нашу мысль фактически подтверждают и старинные свидетельства. Мы цитируем.

Как было на самом деле. Дон Кихот или Иван Грозный

Рис. 1.79. Собор Василия Блаженного. Фотография июня 2014 года.

<<Спустя 36 лет после кончины блаженного, при державе благочестивого Федора Иоанновича и при святейшем патриархе Иове, прославил Господь многими знамениями святость угодника Своего… В 1588 году «проявился блаженный Василий Московский», говорит летопись: «и быша многа исцеления от мощей его». Царь и святитель, принимая знамение сие с несомненною верою, воздали хвалу Богу, благоволившему в их времена «проявить» праведника, и тогда же (1588 г.) повелели над могилою угодника Божия воздвигнуть при Покровском соборе придел во имя св. Василия блаженного и в то же время сооружена была серебряная рака над мощами его и установлено праздновать память его кончины, 2-го августа>> [277:1], с. 21.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?