Большой откат - Вэл Макдермид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джек, прекрати, я хочу поговорить с тобой, — сказала Лиз. И так далее. Наконец ей удалось высвободиться из его объятий, судя по тому, что ее голос зазвучал слабее, чем его, — Послушай, нам надо поговорить об этой финансовой проблеме. Что пошло не так?
— Точно не знаю. Только когда я сегодня вечером пришел на работу, Тед велел мне больше не писать финансовые предложения. Сказал, что у финансовой компании возникли проблемы с обработкой информации и новые дела временно блокированы. Но все это звучало так же правдоподобно, как манифест Лейбористской партии. Думаю, на самом деле у них просто оказался перебор невыплат по перезакладам, — совершенно невинным тоном объяснил Джек; мне даже пришлось напомнить себе, что за всем этим стоит именно он. Человек, которому светит по меньшей мере два года тюрьмы, если его аферу когда-нибудь раскроют.
Лиз была далеко не столь спокойна.
— Надо это прекратить, Джек. Банк дело так не оставит. Они обратятся в Отдел мошенничеств, и нас посадят! — захныкала она.
— Не посадят. Слушай, когда мы все начинали, то знали, что это не продлится вечно. Мы понимали: в один прекрасный день финансовая компания заметит, что слишком многие покупатели оранжерей Теда Барлоу не платят взносы по перезакладам, и нам. придется свернуть дело, — весьма разумно сказал Джек. — Я просто не думал, что они обратятся прямо в банк, а не предупредят сначала Теда.
— Я всегда говорила— надо обращаться к кредиторам со стороны, так меньше риска, — продолжала ныть Лиз. — Я говорила, это безумие — использовать финансовую компанию, подконтрольную банку Теда.
— Мы в свое время уже это обсуждали, — терпеливо втолковывал Джек, — И причины, по которым мы делаем так, как решил я, не изменились. Во-первых, нам больше не приходится никого привлекать. Только ты, я и документ, который идет в финансовую компанию, где знают нашу фирму как солидное предприятие. Во-вторых, это быстрее, потому что нам не приходится обращаться к брокерам по перезакладам и к строительным организациям, пытаясь найти кредитора, и идти на риск, что меня там засекут знакомые. И в-третьих, я нагреб кучу комиссионных с нашей финансовой компании, а это немалое дополнение к тому, что мы выжали из самого дела. И именно потому, что мы работали по моему плану, мы до сих пор в безопасности, хотя банк уже заинтересовался Тедом. Нашу схему никому не раскрыть, суть в этом. Не забывай, мы в самом разгаре спада экономики. Скоро появятся настоящие неплательщики по закладным, а не только те, кого мы надули, — успокоил женщину Джек.
Невозможность наблюдать их поведение и лица приводила меня почти в ярость.
— С той только разницей, что при их домах оранжереи останутся. И этим людям не приходилось раз в месяц не спать всю ночь, разбирая оранжерею и погружая ее в фургон, чтобы Джек Мак-Кафферти мог увезти ее и продать какому-нибудь простаку, уверенному, будто он заключил удачную сделку! Говорю серьезно, Джек, пора завязывать!
— Успокойся. Нет никакой спешки. Им потребуются месяцы, чтобы во всем разобраться. Слушай, с этим домом все на мази. Завтра мы можем пойти к брокеру и спокойно договориться насчет перезаклада. Что у нас с двумя другими?
— Сейчас посмотрю. Ты же знаешь, я не доверяю своей памяти, — укоризненно произнесла Лиз. Я услышала щелканье замков дипломата и шорох бумаг. — Черри-Три-Уэй, 10, Уоррингтон. Ты проверил платежеспособность, я открыла новый счет, отменила переадресацию почты и получила подробности счета по закладу. Ларк-Райз, 31, Дейвенпорт. Только проверка платежеспособности. Вчера я закрыла переадресацию почты.
Да, сегодня мне действительно везло. Два названных Лиз адреса были в списке Рейчел Либерман.
— Мы можем ускорить процесс? Действовать быстрее, чем всегда? — спросил Джек.
— С нашего конца — да. Но если мы будем искать кредиторов для финансирования перезакладов на стороне, то процесс, скорее всего, замедлится, — сказала Лиз. Несмотря на металлический отзвук в «жучке», я уловила в ее голосе беспокойство.
— Не волнуйся, — заверил ее Джек. — Все будет хорошо.
Не будет, если это хоть сколько-нибудь зависит от меня.
Банковские менеджеры или инспектора дорожного движения. Не знаю, кого мы ненавидим больше. Я хочу сказать, если у вас появится шанс поиздеваться над кем-то в вечерней передаче, то кого вы выберете: менеджера банка, который отказал вам в кредите, или дорожного инспектора, который выписал вам штраф, когда вы заскочили на минутку в «Маркс энд Спенсер»? Мне было достаточно просто поговорить с парнем, занимающимся финансами Теда Барлоу, чтобы понять: он заслуживает худшего, на что способен Джереми Бидл[14].
Для начала, этот человек вообще не желал говорить со мной, не хотел даже назначить время встречи.
— Сведения о клиенте конфиденциальны, — высокомерно заявил он.
Сквозь сжатые зубы я процедила, что знаю больше, чем он сам, о проблемах его клиента, поскольку меня нанял вышеупомянутый клиент.
Я не стала упоминать, что стандарты обслуживания и сохранения конфиденциальности «Мортенсен и Брэнниган» были на порядок выше, чем у него. Мы не продаем список наших клиентов финансовым пирамидам, мы не занимаемся, как в старых элитных клубах, изгнанием людей, чьи лица нам не по вкусу, и, как ни странно, мы работаем в такие часы, которые больше устраивают наших клиентов, чем нас самих.
Но мистер Леонард Прудхоу был непоколебим. Наконец я сдалась. Существовал только один способ повидаться с этим господином. Я позвонила Теду и попросила его устроить встречу.
— Вы уже все узнали? — спросил он. — Вам известно, что произошло?
— Почти все, — ответила я, — Но как бы там ни было, не вздумайте даже намекнуть о наших делах никому, запомните— никому. — Я объяснила, что ему нужно договориться о встрече с Прудхоу, и тогда мы во всем разберемся до конца. — Если вы придете в офис заранее, я вас введу в курс дела.
— Вы не могли бы рассказать сейчас? Я весь как на иголках, — взмолился Тед.
— Мне нужны еще кое-какие детали, Тед. Но если вы сможете организовать встречу с Прудхоу сегодня, то я вам все выложу. Договорились?
Мне было приятно услышать облегчение в его голосе.
Не могу вам выразить, как я рад, мисс Брэнниган. Вы не представляете, каково это — думать, что можешь потерять все, ради чего трудился столько лет. Вы себе не представляете, — бормотал он.
Я, возможно, не представляла, зато точно знала, кто представлял. Когда мне наконец удалось прервать поток его благодарностей, я прошла во внешний офис. Пальцы Шелли летали по клавишам— она печатала предложения Билла нашим клиентам с Нормандских островов.
— Я насчет проблемы Теда, — сказала я. — Я исчезну на пару часов, чтобы закончить с этим делом. Он должен мне перезвонить и сказать, когда мы сможем увидеться с его банковским менеджером. Позвони мне на мобильный.