Ставка лоха - Джеймс Суэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что скажете? По-моему, красота. Цвета просто потрясающие.
Кэнди заглянула через плечо Найджела. На плакате была фотография всей группы «Одноглазый свин» двадцатилетней давности. Найджел с диким взглядом сидел, прикованный к своей барабанной установке. Остальные обступили его, опасливо прижимая к себе инструменты, словно боялись, что Найджел вырвется и наломает дров.
— Круто, — резюмировал Найджел.
Пока они шли к лимузину, припаркованному перед гостиницей, Сильвер не закрывал рта. Лимузин был розовый, как и форма шофера — этакий образчик модных тенденций Майами, если таковые вообще существуют. Шофер оказался чернокожим, бритым наголо и сердитым.
Кэнди села в машину. Ее голые ноги прилипали к кожаному сиденью. Ей стало неловко, но Найджелу было весело, а для Кэнди только это и имело значение. Сильвер примостился напротив и боязливо отвернулся к окну, пока Кэнди устраивалась на сиденье.
— Куда едем? — спросила она.
— В музыкальный магазин «Верджин», — ответил Сильвер. — Найджел будет раздавать автографы.
— Магазин «Верджин» на Коллинз?
Сильвер энергично кивнул.
— Там уже народу полным-полно. Эта крошка станет платиновой через полтора месяца. Помяните мое слово. Полтора месяца.
Кэнди посмотрела на Найджела. Они ходили в «Верджин» три дня назад. Он стоял в двух кварталах от гостиницы.
— Ну не могу же я появиться просто так, лапуля, — объяснил он, почувствовав, что она теряется в догадках. — Мои фанаты этого не потерпят. Я должен приехать на умопомрачительно дорогой тачке с грозным шофером, который может страдать манией убийства.
— Все оговорено в контракте, — добавил Сильвер.
Кэнди покосилась на шофера, потом перевела взгляд на Найджела.
— Это правда?
— Что?
— Что он страдает манией убийства?
— Он актер, — успокоил ее Сильвер. — Мы его наняли, потому что он отвечает всем требованиям.
Кэни упала на спинку сиденья.
— Ух ты! — только и смогла вымолвить она.
Очередь в «Верджин» загибалась за угол, верные поклонники нарядились в кожу, цепи и мотоциклетные ботинки. Они смотрелись бы вполне брутально, если бы не седые волосы и округлые животы. Водитель вышел и распахнул дверцу.
— Шоу начинается, — объявил Сильвер.
Он повел Найджела и Кэнди ко входу, где их приветствовали медоречивый управляющий и горстка работников. Всех представили Найджелу. Он пожал каждому руку, не отпуская от себя Кэнди. Она подыгрывала ему, улыбалась, хихикала и демонстрировала свои голые ноги.
— Я видел вас в восьмидесятом на стадионе Ши, — сказал управляющий. Звали его Трип. Хиппи лет сорока с видом человека, который с утра выкурил косячок. — Лучший концерт за всю мою жизнь. Вы разнесли три барабанные установки и выпили два ящика пива.
— Мне в тот день нездоровилось, — объяснил Найджел.
— Правда?
Найджел кивнул.
— Пришлось отключить башку.
Трип засмеялся. Сильвер и шофер засмеялись следом. Кэнди шутку не поняла, но тоже расхохоталась, потому что так полагается вести себя рядом со знаменитостью.
Магазин представлял собой громадину с высокими потолками, изысканную, как ангар для самолетов. Трип проводил их внутрь. Там была расчищена большая площадка. На столе высились пирамиды дисков, компакт и DVD. За столом висел огромный плакат со знаменитой обложкой журнала «Роллинг Стоун»: его голый торс украшают ржавые цепи, глаза сверкают, как у маньяка. Кэнди всегда находила эту фотографию самой отвратительной в мире.
— О-о-о, — промурлыкала она на ухо Найджелу.
— Заводит? — спросил он.
— Угу.
Он порочно ухмыльнулся, обошел стол и сел. Ему предложили ручку. Найджел сжал ее в кулаке, приготовившись к бешеной атаке поклонников.
— Готовы? — уточнил Трип.
— Давайте сюда эту толпу, — ответил Найджел.
Трип хлопнул в ладоши, словно учитель танцев, и работники магазина распахнули двери. Толпа ринулась к столу несколько быстрее, чем хотелось бы Кэнди. Она спряталась за Найджела и не двинулась с места, пока тот болтал и раздавал автографы. Ей доводилось видеть знаменитостей, и в Найджеле сразу угадывался мастер своего дела. Он был приветлив и не возражал против прикосновений.
Вскоре в помещении яблоку негде было упасть. Люди не расходились. Кэнди привлекла гигантская белая тряпка в другом конце зала. Она закрывала что-то большое, и сначала Кэнди решила, что там машина. Но для машины оно было маловато.
По громкой связи раздался голос. Найджел вскинул голову. Трип стоял у белой тряпки с микрофоном в руке.
— Друзья, мы приготовили вам сегодня настоящий подарок. Благодаря щедрости «Полиэстер рекордс» и Зала славы рок-н-ролла в прекрасном Кливленде, штат Огайо, мы привезли сюда один из самых знаменитых музыкальных инструментов в мире. — Схватив тряпку свободной рукой, он сдернул ее, открыв сверкающую ударную установку, основание которой украшали большие буквы «НМ». — Барабаны Найджела Муна, участвовавшие в знаменитой записи на Ист-Энде первого альбома «Одноглазого свина» — «Детка, тебе это нужно позарез»!
Толпа разразилась криками. Кто-то начал скандировать: «Найджел! Найджел!», к нему присоединились остальные. Найджел поднялся и обхватил Кэнди за талию.
Она почувствовала, как бешено колотится его сердце.
— Ты в порядке?
— Само собой, — ответил он.
Они подошли к Трипу. Найджел забрал у него микрофон. «Монстр! Монстр!» — вопила толпа, требуя исполнить самую знаменитую песню группы. Найджел начал говорить, но поклонники не унимались.
— Сыграете? — спросил Трип, протягивая ему палочки.
Найджел посмотрел на людей, потом на него.
— Где у вас туалет?
Трип показал в дальний угол зала. Найджел вернул ему микрофон и поклонился толпе. Продолжая скандировать, они расступились и дали ему пройти.
Он шел быстро, как будто по делу, а у выхода — Кэнди заметила — еще прибавил шагу. Вместо того чтобы повернуть налево, к туалетам, он двинулся прямо.
И с силой распахнул двери.
— Ты похож на пакет отсыревших пончиков, — заметил Виктор Маркс.
— Неделька была неслабая, — признался Рико.
— Внешний вид очень важен, — напомнил Виктор с упреком в тоне. — В нашем деле важнее этого нет ничего.
Они сидели в баре «Брейкерс», любимом заведении Виктора в Палм-Бич, где подавали дары моря. Барная стойка представляла собой аквариум, и Виктор называл проплывавших мимо рыб.
— Вот та, оранжевая с белым, — рыба-клоун. Вот эта пурпурная — рыба-ласточка. А эта здоровая — пятнистая мурена. Каждый день она сжирает тут кого-нибудь. Гостиница кучу денег выкладывает, чтобы покупать новых им на замену. А знаешь, почему они не уберут мурену из аквариума?