Шесть подозреваемых - Викас Сваруп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Волшебство могло бы длиться и длиться, но тут раздается настойчивый стук в дверь.
— Время вышло, сэр, — доносится до меня слегка виноватый голос управляющего. — Пора освободить номер.
Я бросаю взгляд на часы — и отказываюсь поверить. Неужели прошло уже больше часа? Вид горничной, торопящейся застелить свежую простыню, возвращает меня в реальность. Слышно, как разъезжаются двери лифта. По коридору идет парочка среднего возраста — наверное, следующая на очереди в наш номер. Мужчина, одетый словно конторский служащий,
Подмигивает мне с видом заговорщика; его спутница, женщина плотного телосложения, зато в модных брюках и блузке, хихикает, словно школьница, сияя от нескрываемого желания.
Эта встреча с похотливыми влюбленными заставляет меня устыдиться. Но Риту с новой пылкостью впивается мне в руку.
На городские улицы уже опускаются сумерки, окутывая окрестности серым туманом. Негромкий послеполуденный рокот уступил место неблагозвучному вечернему реву машин и набирающих обороты автобусных моторов.
— Я задержалась, — спохватывается Риту. — Нужно спешить, иначе Рам Сингх пустится на поиски.
— Когда мы снова встретимся?
— Не знаю. Сегодня вечером я уезжаю обратно в Лакхнау.
— Как же мне дальше жить без тебя?! — восклицаю я.
— Любовь не заканчивается оттого только, что люди перестают видеться, — отвечает она.
— Скажи хотя бы приблизительно, когда ты вернешься в Дели.
— Через три недели. На мой день рождения.
— День рождения? Когда?
— Десятого марта.
— Подарок за мной.
— Ты его уже сделал.
Я теряюсь в догадках.
— О чем ты? Я тебе ничего не дарил.
Она улыбается:
— Самый лучший подарок. Ты проявил ко мне уважение. До скорого, Виджай.
Риту нежно сжимает мою ладонь на прощание и уезжает на авторикше.
Я смотрю на оставленный им хвост из дыма, и сердце сжимает такая боль, что хочется закричать. На меня вдруг нисходит новое понимание. В Пахаргандж я приехал мальчишкой, искавшим пустых развлечений. А уезжаю безумно влюбленным мужчиной.
* * *
Ночью меня терзают мечты о Риту. Если вначале она казалась всего лишь вожделенной целью, дерзкой фантазией, то со временем как-то исподволь стала настоящей. Невыносимо больно думать о пропасти, зияющей между нами. Дочка промышленного магната из высшей касты — и неотесанный сынок храмовой уборщицы. Этой бездны не одолеть — разве что в несбыточных снах. «Но ведь Риту ответила на мою любовь», — вспоминаю я и вновь собираюсь с духом. Как поется в хинди-фильмах, пьяр или любовь не ведает границ. Наша любовь одолеет самую страшную пропасть. При помощи черного чемоданчика.
Оставшиеся до возвращения Риту три недели я решаю потратить на то, чтобы сделаться достойным ее чувств. Первым делом начинаю ходить на частные уроки английского языка. Встречаюсь с агентом по недвижимости, обсуждаю, сколько стоит снять четырехкомнатную квартиру на Рамоджи-роуд. Посещаю тарный завод на Эм-Джи-роуд, чтобы ознакомиться с его работой. А потом отправляюсь искать подарок ко дню рождения: обручальное кольцо с бриллиантом. Пожалуй, это лучший способ убедить ее семью в серьезности моих намерений и скрепить наши отношения.
В салоне модного ювелирного магазина на Джанпатх отлично работает кондиционер. Девушка в розовом топике показывает одно великолепное кольцо за другим. Перед моими глазами сверкают алмазы всех форм и размеров — некоторые с крупинку соли, другие — с отпечаток большого пальца, но их объединяет одно — неприлично высокие цены. Самое дешевое украшение здесь тянет на пятьдесят тысяч рупий. Меня кое-что смущает: во многих придорожных магазинах на Джанпатх похожие кольца, с таким же ярким блеском, идут по пять сотен.
— Разве ж там бриллианты, сэр? — прыскает девушка. — Это самая настоящая подделка, фианит. Под микроскопом вы бы сразу заметили разницу.
Я на мгновение даже задумываюсь: а не купить ли подделку? В самом деле, глупо выбрасывать кучу денег за переливчатый камешек. Ведь Риту не будет его рассматривать под микроскопом. Но в следующую секунду мне становится стыдно: сколько можно думать как житель трущоб? И я выбираю сверкающее колечко с бриллиантом в один карат — ни много ни мало за сто двадцать тысяч рупий. Выложив наличные и дождавшись, пока украшение красиво упакуют, я набираю номер Риту.
— У меня для тебя подарок-сюрприз. Мы можем встретиться десятого марта?
— Я только-только приеду в Дели. Вряд ли меня отпустят из дома в день рождения.
— Это очень важно. Как насчет парка Неру, в три часа?
— Будет непросто, однако сделаю все, что смогу, — обещает она.
В назначенный день, положив в карман самый драгоценный подарок в моей жизни, с липкими от пота ладонями я отправляюсь в парк Неру. Риту появляется вовремя и в одиночестве. Мы присаживаемся на укромную скамейку под сенью тенистого дерева.
Я достаю из нагрудного кармана красивую упаковку и с нежностью кладу ей на ладонь.
— Открой.
Риту принимается разворачивать золотую бумагу, пока наконец не извлекает на свет обитую красным бархатом коробочку. Медленно приподнимает крышку. Я ожидаю, что при виде ослепительного камня ее глаза изумленно засверкают, но вместо этого вижу на лице любимой печаль и даже боль.
— Это похоже на обручальное кольцо, — потрясенно произносит она.
— Так и есть, — отвечаю я. — Риту, ты выйдешь за меня замуж?
— Но я уже помолвлена, — шепчет девушка.
— Что?
— Да. Отец сосватал меня за Кунвара Индера Сингха, наследного кронпринца королевского штата Пратапгарх. Еле уговорила его отложить свадьбу до окончания моей учебы, а вот помолвки не удалось избежать.
— Значит, тебе не хочется выходить за этого парня?
— Терпеть его не могу. Индер так досаждал мне в Лакхнау, что пришлось перебраться в Дели вместе с братом. Я люблю тебя, Виджай, но замуж пойти не могу. Если нарушить волю отца, он убьет и меня, и тебя. Вот почему я не могу принять кольцо.
Она опускает крышку и возвращает бархатную коробочку.
Я надуваю губы.
— Может, пора мне уже узнать о твоей семье?
— Да, я тоже так думаю. — Риту глубоко вздыхает — Я дочь Джаганнатха Рая.
Лучше бы меня ударило электрическим током.
— Боже мой! Твой отец — министр внутренних дел Уттар-Прадеша? Этот ужасный мафиози?
— Он самый, — глухо отвечает она.
— Где же ты остановилась? В каком-нибудь правительственном пансионе?
— Нет. В Мехраули, у брата. В «Номере Шесть».
— Хочешь сказать, что ты сестра Вики Рая?