Роковое обещание - Анжела Марсонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да что же это такое творится! – воскликнул сержант, нажав на тормоза. Со всех сторон раздавались звуки клаксонов, привлекавшие внимание всех, включая изящную брюнетку, которая сидела на единственной деревянной скамейке.
Ким предполагала, что Ната Мэнселл может оказаться где-то недалеко от того места, где находилась ее мать. Женщина была испугана, а в таких случаях люди всегда ищут тех, с кем когда-то чувствовали себя в безопасности. Правда, мать Наты накануне убили по другую сторону стены…
Ким бросилась сквозь толпу людей на тротуаре, а Брайант отправился искать место, где можно было припарковаться.
Женщина встала со скамейки и теперь смотрела в сторону Стоун. Ее поза говорила о настороженности и подозрительности.
– Прошу вас, подождите! – крикнула инспектор, когда женщина протянула руку за сумочкой. Почему Ната Мэнселл боится ее, если она не сделала ничего плохого?
Ким определила, что между ними было около пятидесяти метров, и молилась, чтобы женщина осталась стоять на месте.
Ната оглянулась и быстро пошла в противоположную от Ким сторону.
Детектив почти бежала, не обращая внимания на пронизывающую боль в голени. Она не могла вспомнить всех рекомендаций врача, но была уверена, что о беге речь не шла напрочь.
– Мисс Мэнселл, прошу вас, подождите! – крикнула инспектор, переходя на рысь.
Она надеялась, что Брайант появится с другой стороны и отрежет женщине путь к отступлению, но его машина застряла на светофоре.
«Черт бы тебя побрал!» – выругалась про себя Ким, видя, как с каждым шагом женщина приближается к застройке на краю поля.
Инспектор заставила свои ноги двигаться быстрее, сфокусировавшись на своих тазобедренных мышцах и не обращая внимания на боль в голени.
– Подождите! – крикнула она еще раз, сокращая расстояние между ними.
– Оставьте меня в покое! – крикнула в ответ Ната и побежала быстрее.
– Я просто хочу поговорить! – крикнула ей в спину Стоун и тоже ускорилась, так что расстояние между ними не изменилось.
Женщина ничего не ответила.
– Мисс Мэнселл, Ната, послушайте же меня! – крикнула детектив. – Мне надо поговорить с вами о Корделле.
– Оставьте меня в покое, – повторила женщина, и Ким по голосу поняла, что она нервничает.
Ната действительно была испугана.
– Я офицер полиции. Я могу вам помочь… – Стоун на несколько метров сократила расстояние.
– Мне уже никто не поможет! – крикнула в ответ женщина.
Ким почувствовала, как боль обжигающей молнией пронизывает ее колено и доходит до бедра, но решила не обращать на это внимания.
Она должна поговорить с этой женщиной. И поговорить прямо сейчас.
Увидев, что она добралась до дороги, на которой Ким ее уже не поймает, женщина остановилась и повернулась. Затем подняла руку в предупреждающем жесте.
– Не смейте подходить ближе, или, клянусь, я убегу.
Детектив остановилась и вскрикнула от боли, пронзившей ее кость. С трудом совладав с искрами, брызнувшими из глаз, она крикнула:
– У вас были отношения с Корделлом?
– Мы любили друг друга! – кивнув, крикнула в ответ женщина.
Лилит Корделл намекала на то, что ее муж был конченым прелюбодеем, но Ким показалось, что на этот раз речь идет о чем-то более серьезном.
– Вы же знаете, кто его убил, правда, мисс Мэнселл?
Потрясенная женщина покачала головой.
– Это тот же человек, который убил вашу мать? – не сдавалась инспектор, стараясь не упасть.
– Вы ранены, – сказала Ната, и детектив почувствовала, что неуклюже валится на землю. Мускулы на левой ноге не выдержали; казалось, что они самопроизвольно отделяются от кости.
Ким увидела, что женщина заколебалась. Ведь она была медицинской сестрой.
– Пожалуйста! – крикнула Стоун. – Скажите же…
– Простите, не могу, – с этими словами женщина сделала шаг назад. – Не могу вам помочь. Я сделала свой выбор, и теперь мне придется с этим жить.
Неожиданно она исчезла, но Ким так и не поняла, куда, потому что в глазах у нее потемнело…
– Командир, командир, очнись… Ну давай же, командир… – услышала Ким, прежде чем открыла глаза.
Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы сообразить, где она находится. Неудобство от того, что она лежит на влажной траве, не шло ни в какое сравнение с ощущением того, что ее левую ногу словно режут острым ножом. Застонав, детектив попыталась сесть.
– Не вставай. – Брайант набросил ей на плечи куртку.
Утреннее апрельское солнце согревало ее лицо, но тело сотрясала неконтролируемая дрожь.
– Это просто шок, командир. Ты слишком перетрудила ногу. Тебе надо провериться…
– Брайант, скажи только, что «скорая», чью сирену я сейчас слышу, едет не за мной, – Ким оглянулась в поисках синих проблесковых фонарей.
– Возможно, я и вызвал ее, но совершенно случайно.
– Ты что, упал и нажал прямо на кнопку 999?[48] – отрывисто спросила инспектор.
– Ну да, все именно так и было, – подтвердил сержант, наблюдая, как машина первого ответчика[49] съезжает с дороги на траву.
– Вот смотри, Брайант, если б ты тоже так ехал, то я могла бы поймать ее, – заметила Ким и вновь почувствовала приступ неконтролируемой дрожи.
– Как скажешь, – ответил сержант, глядя, как машина подъезжает к ним. Вслед за ней появилась машина «Скорой помощи». Из нее выскочили двое с носилками.
– Черт, только не это! – в ярости воскликнула Ким и посмотрела на коллегу. – Чтоб тебя, Брайант…
– Это не я решал, кто должен приехать. Я просто позвонил, – оправдывался сержант, и тут раздался звонок его мобильного телефона. – Вуди, – прошептал он и отошел на шаг.
– Ты позвонил боссу? – Ким была потрясена.
– Ну да, мне надоело ждать, пока ты придешь в себя, – объяснил Брайант, отвечая на звонок.
– Ваше имя? – спросил парамедик, вставая рядом с Ким на колени.
– А сами вы не видите, что не Усэйн Болт?[50] – огрызнулась Стоун.