Роковое обещание - Анжела Марсонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Значит, все произошло в гостиной.
Стоун слышала, как Брайант на втором этаже переходит из комнаты в комнату. Каждое мгновение без сигнала бедствия успокаивало ее все больше и больше.
Когда сержант стал спускаться вниз, Ким наконец выдохнула.
Слава богу, что он не нашел тело.
Инспектор вернулась в гостиную и еще раз осмотрела хаос, царящий в ней. Среди осколков перед камином лежали лицом вниз две рамки для фото. Она осторожно подняла одну из них и увидела фото семидесятилетнего мужчины, улыбающегося из-под бумажной короны рождественского Щелкунчика. Ким решила, что это отец Наты Мэнселл, который, по словам Ванессы Уилсон, умер семь месяцев назад.
Детектив положила рамку на место и взяла вторую.
Та оказалась пуста.
– Никаких мыслей насчет того, чье фото могло здесь быть? – спросила она, показывая Брайанту рамку.
– Филлис Мэнселл? – предположил сержант. Они смотрели друг на друга поверх хаоса, царившего в комнате.
– Тогда зачем надо было забирать фото? Ведь если он хотел убить женщину, то наверняка знал, как она выглядит.
Брайант покачал головой. Он тоже ничего не понимал.
– Думаю, что она сама впустила его, – сказала Ким, оглядываясь.
Да, убийца не врывался сюда – в прихожей все было аккуратно.
Стоун вспомнила фото из личного дела, которое показала им Ванесса, и представила себе миниатюрную брюнетку, возвращающуюся в гостиную и закрывающую за собой дверь. После этого произошла стычка, но нигде не было ни крови, ни следов ранения… Так где же она, черт побери?
– Он ее захватил, – сказал сержант. – В точности как Корделла. Он отвез ее куда-то, чтобы…
– Сумочка, – внезапно произнесла Ким.
– Обычно я предпочитаю «Гуччи», – пошутил Брайант.
– Где ее сумочка? – спросила Стоун, оглядываясь и не обращая на него внимания. Нигде не было видно ни кошелька, ни ключей, ни проездного билета.
– Может быть, ее забрал убийца, или в нее вцепилась сама хозяйка…
– Ну конечно. Она попросила убийцу повременить с разрезанием ей горла от уха до уха, пока не соберет свои вещи, – скептически заметила детектив. – Если все эти вещи не валяются где попало, то, значит, они лежат в сумочке.
– Которой здесь нет, – согласился сержант.
– Он ничего ей не сделал, Брайант. – Стоун еще раз посмотрела по сторонам. Никаких признаков взлома, очевидные следы борьбы и две запертые двери.
– Командир, как и во многом другом в нашем деле, в этом нет никакого смысла.
Есть или нет, но таковы факты.
– Она его впустила, они, возможно, о чем-то поговорили, потом дело дошло до рукопашной, но вышла из дома она по своей воле, с сумочкой и бог знает с чем еще в руках, и тщательно закрыла за собой дверь. В точности как Корделл.
– Но она не прибралась, а это значит…
– Она была испугана, Брайант. Эта женщина была в ужасе.
– Тогда где она, черт возьми?
– За мной, Брайант. Мне кажется, я знаю ответ. – Ким быстро пересекла комнату.
– Вы нашли ее? – спросила миссис Райан, открывая дверь.
Стейси быстро покачала головой, и глаза женщины безнадежно потускнели. Девушке хотелось бы сообщить ей хоть какие-то обнадеживающие новости.
– Прошу вас, ну же, заходите, – пригласила ее хозяйка, делая шаг в сторону. – Филип сегодня утром пошел на работу, а я все еще не могу… Он не может сидеть здесь, не зная, что делать дальше, а я не в силах даже подумать о том, чтобы уйти из дома. Вдруг она вернется, а меня здесь не будет…
Глаза ее наполнились слезами, и она села на то же самое место, на котором сидела накануне. Но почти сразу же встала.
– Простите, могу я предложить вам…
– Со мной всё в порядке, миссис Райан. Прошу вас, садитесь, – Стейси всеми силами старалась успокоить женщину. – Я просто хотела рассказать вам, чем мы сейчас занимаемся.
Миссис Райан села и кивнула.
– Мы поговорили с Эммой, которая поссорилась с Джесси в воскресенье вечером.
– Поссорилась? – переспросила пораженная мать. – Дело что, дошло до рукоприкладства?
Стейси решила, что она должна знать правду.
– Да, миссис Райан. Есть запись, на которой Эмма дает Джесси пощечину.
– Она ударила мою дочь? – в ярости уточнила женщина.
Констебль утвердительно кивнула.
– Эта похотливая сучка ударила мою дочь? – повторила миссис Райан, вставая.
Стейси постаралась скрыть свое удивление тем потоком ядовитых выражений, которые изливались изо рта женщины. Одного того, какими словами она честила пятнадцатилетнюю девочку, было бы вполне достаточно, а ведь все это сопровождалось еще и невероятной злобой.
– Миссис Райан, я уверена, что это была просто пощечина. Она…
– Что она сделала с моим ребенком? Эта корова что, ударила ее кулаком или…
– Это была просто пощечина, – повторила Стейси, удивляясь тому, откуда у нее появилось желание защитить Эмму Уэстон. – Просто спор, который зашел слишком далеко. Такое случается даже среди лучших подруг.
– Подруги не бьют друг друга, – сказала миссис Райан, расхаживая по комнате. – И это, якобы совершенно случайно, произошло в день исчезновения моей девочки…
– Да, случайно, – согласилась Стейси.
– И что же она сказала в свое оправдание?
– Что она старалась не пустить Джесси к ее молодому человеку.
Лицо женщины стало пепельного цвета.
– М-молодому человеку?
– Да, миссис Райан. У Джесси есть молодой человек, и зовут его Дейл Джонс. Он производит впечатление порядочного мальчика. На год старше Джесси, и между ними не было ничего серьезного.
В глазах миссис Райан она прочитала вопрос.
– Он сказал, что секса у них не было, и я ему верю.
На лице матери появилось было облегчение – и тут же исчезло.
– Так он что, видел ее в воскресенье вечером? Он был последним, кто…
– Не думаю, что Джесси до него дошла. Они не договаривались встретиться, и Дейл настаивает, что не видел ее.
– И вы ему верите? – с недоверием в голосе спросила миссис Райан.
Стейси вспомнила юношу, встретившего ее на крыльце с джойстиком в руках. Ее инстинкт полицейской никак на него не реагировал.
– Да, верю.
– Тогда куда делась Джесси? – Миссис Райан нахмурилась.
– Именно это мы и пытаемся выяснить. Она ушла от Эммы и так и не дошла до Дейла. К сожалению, на этом пути не так много камер наружного наблюдения.