Книги онлайн и без регистрации » Романы » Золотая кровь - Ляна Зелинская

Золотая кровь - Ляна Зелинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 110
Перейти на страницу:
большим столом, где управляющий раскладывал пригласительные для фиесты.

Мейстер Фернандо как раз замер над одним из них с пером, обмакнутым в чернила. От слов Эмбер его рука дрогнула, и капля, сорвавшись, посадила большую кляксу на конверт.

− Святой Ангел Скорбящий, ты сколько раз ещё ко мне ворвёшься?! Воистину говорят: дурная голова ногам покоя не даёт! — не выдержал, наконец, мейстер и, вскочив со своего стула, махнул рукой в сторону двери. — Перед кухней стоит кладовая, там всё: масло, свечи, мыло, джут, воск, и… что там тебе ещё может понадобиться! Ключ у местресс Лучии — экономки.

− Простите, мейстер, не буду больше отвлекать!− Эмбер заморгала, придав своему лицу выражение глуповатой покорности, и развернулась на месте, специально махнув полой пиджака так, чтобы зацепить со стола несколько пригласительных.

Зацепилось даже больше, чем нужно. Листы разлетелись по комнате, и управляющий выругался сквозь зубы, а Эмбер бросилась подбирать бумагу со словами:

− Простите, мейстер! Ой, простите, я не хотел! Простите, я такой неуклюжий! Я сейчас всё подберу! Всё подберу!

Она ползала по комнате на коленях, собирая пыльными пальцами конверты и сложенные втрое надушенные листы с пустым полем для фамилий и имён, отчего на них сразу же остались пятна. Мейстера Фернандо едва не хватил удар, когда он это увидел.

− Иди уже отсюда! Всё! Оставь всё! Я сам! О, Господи! Господи! Не трогай ничего!

Управляющий выхватил у неё из рук пригласительные и едва не вытолкал Эмбер за дверь. Она вышла, бормоча бесконечное «Простите!» и аккуратно прижимая к себе локтем несколько конвертов и листов, которые спрятала под полой. Быстро шмыгнула в кухню, прихватила масло, а заодно и ваксу, и, пройдя мимо своей комнаты, спрятала пригласительные в потайной карман, вшитый в дно сумки. Не забыла выпить настойку страстоцвета, начистить ботинки и ещё раз глянуть на себя в зеркало.

Уфф! Уфф! А она молодец! Сам себя не похвалишь, никто не похвалит.

Так, теперь у неё есть способ, как попасть в дом и провести сюда Люка! Осталось найти сокровищницу или то место, где Агилары прячут бриллиант, и изучить замок.

Но пока она смогла осмотреть лишь часть комнат и коридоров. Ей следовало быть очень осторожной, ведь повсюду была охрана, и ей на пути несколько раз попадались гварды, делавшие полуденный обход особняка. А какие ещё меры предосторожности предприняла семья Агиларов? Кто знает, может быть, среди слуг у них найдётся и тайный камалео*, купленный, чтобы следить за посетителями?

Хотя, если бы в этом доме и был такой эйфайр, который служит хозяевам, ища себе подобных, его бы непременно обязали проверить всех слуг, принимаемых на работу. Но, не исключено, что он ещё появится. Почти все гранды содержали или нанимали таких камалео. И тщательно охраняли их. Ведь за голову такого предателя в Нижней и Средней Акадии местные «короли» платили серебром, равным весу его головы.

Быть эйфайром на службе у гранда ещё опаснее, чем быть просто эйфайром.

Пока что никого похожего на камалео она не встретила. Но всё-таки, пока она окончательно не убедилась в полной безопасности дома, ей не стоит вести такую активную разведку и привлекать лишнее внимание. Время у неё ещё есть. Впереди ночь, а ночью всё проще. Сейчас же ей стоит немного отдохнуть и пообедать вместе со слугами, ведь из обычных разговоров за столом можно иной раз узнать все тайны, хранящиеся за семью замками. А ещё ей нужно выбраться в город за покупками до того, как вернётся хозяин дома.

Сразу же после обеда Эмбер составила список того, что нужно срочно купить для сеньора де Агилара, и, хотя без этого вполне можно было обойтись, но, чтобы выбраться из дома в первый же день, ей нужен был благовидный предлог. И поэтому она пошла с этим списком не к мейстеру Фернандо, а к местресс Лучии. Посетовав на собственную неуклюжесть и на то, как мейстер на неё накричал, она попросила у экономки разрешения быстренько сбегать в лавку, чтобы купить кое-какие мелочи, без которых сеньор де Агилар просто никак не сможет обойтись. А заодно, если нужно выполнить какие-то поручения самой местресс…

− Да чего бегать-то? Возьмёшь коляску, хотя нет, все разъехались. Возьмёшь фиакр на улице, я тебе сейчас скажу, куда ещё нужно заехать. С этой фиестой столько дел! — экономка склонила голову и покачала ей из стороны в сторону, отчего её пеньета показалась Эмбер похожей на тетеревиный хвост.

Да и сама местресс Лучия чем-то напоминала эту важную пышную птицу: нижняя юбка из жёсткой чёрной тафты, а верхняя, парадная, из плотного креп-сатина, жакет обшит по краю баской, собранной сзади крупными складками, и белый воротничок накрахмален так, что о его край можно порезать палец. А брошь с кровавым сердоликом лишь довершает сходство. Ни дать ни взять, тетерев на току.

Экономка повернулась к стене, на которой были развешаны какие-то бумажки, и тут же, не раздумывая, начала снимать их одну за другой, вручая Эмбер и сопровождая это поручениями.

− Заедешь в кондитерскую лавку, возьмёшь марципан, ванильный сахар и остальное, по списку, вот тут записано, чего и сколько. Держи. Потом заедешь в лавку зеленщика, узнаешь, когда он привезёт канталупы, и заберёшь сельдерей. А это вот… это заберёшь у портнихи — платья сеньориты Оливии и Изабель. Там всё упаковано, не разворачивай! Да смотри аккуратней, не испачкай, да не порви, а не то спуску тебе не будет. Бальзам от ожогов, так это в аптеке, а склянку духов и пудру — в парфюмерной лавке. И тальк ещё…

Отказаться было нельзя, и, судя по вороху бумажек, Эмбер полдня придётся раскатывать по поручениям хитрой экономки!

− Ох уж эта фиеста! Ничего не успеваю! — вздохнула местресс Лучия. — Ну, чего стоишь? Иди уже, иди! А то скоро хозяин приедет, а ты тут пнём торчишь на кухне.

Хотя, наверное, можно было сослаться на сеньора де Агилара и не выполнять все эти поручения, но, с другой стороны, она сама напросилась, а хорошие отношения с экономкой — это тоже важно.

− Лечу-бегу, донья Лучия! Всё сделаю в лучшем виде! — воскликнула Эмбер, помахав бумажками, и направилась прочь, спиной чувствуя, как усмехнулась экономка.

Не каждый день ту величают доньей, да ещё бегут со всех ног выполнять её поручения.

С аптекой, зеленщиком и кондитером она управилась быстро, забрала покупки, отдала новые заказы, а вот у салона портнихи вылезла из коляски и замерла как вкопанная прямо на мостовой. Разглядывала большие окна от

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?