Чистый огонь - Вадим Арчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что теперь? – глянул он на Эрвина.
– Подождем немного, – ответил тот. – Ей нужно восстановить силы. На это потребуется… – он замолчал на мгновение, – полчаса или час, наверное. Пять дней, думаю, не слишком истощили ее.
Действительно, через несколько минут Мирта обрадованно сообщила, что чувствует себя лучше. Еще минут через пятнадцать она села в постели и поправила растрепанные волосы. Она еще чувствовала слабость, но цвет лица понемногу возвращался к ней. Через полчаса она спустила с кровати ноги, разыскала мягкие тапочки и встала, оправляя халат.
– Ты стоишь! – обрадовался ее отец. – У тебя не кружится голова?
– Нет, – улыбнулась она. – Здесь так жарко и душно – я пойду открою окно… нет, не помогай мне, я хочу сама.
Она подошла к окну, распахнула створки и с наслаждением вдохнула свежий воздух. Лорд Мелас глянул на Эрвина сияющими глазами.
– Ты спас ее, парень! – воскликнул он.
– Я ничего не сделал, – покачал головой Эрвин. – Я только посоветовал вам купить подходящий амулет. Рано еще говорить, что ваша дочь спасена. Пока амулет на ней, она в безопасности, но разве это жизнь – всегда бояться потерять его? Не рассказывайте о нем никому, так будет лучше.
– Понимаю, – кивнул лорд Мелас. – Но как быть с этими волосами?
– Я попробую добыть их. Возможно, у меня получится – все-таки я тоже колдун.
– Ты уверен, что у тебя получится?
– Нет, конечно. Если бы я был уверен, я не предложил бы вам купить такой дорогой амулет. Где живет этот Скарпенцо?
– За городом по западной дороге. С дороги видно его башню.
– Хорошо. Если я выручу волосы вашей дочери, я приду и сообщу об этом.
– Тебе нужна какая-нибудь помощь?
– Если она мне потребуется, я обращусь к вам.
Лорд Мелас сам проводил Эрвина до выхода. Распрощавшись с ним, Эрвин направился в Колдовской тупик.
Сначала Эрвин зашел в “Зеленую корову”, но Дарта там не было. Хозяин таверны рассказал ему, что сюда приходил человек от Куго – богатого скотовода, живущего под Кейтангуром. В стаде начался беспричинный падеж скотины, но Куго не подозревал, что здесь замешана черная магия, пока Скарпенцо сам не сообщил ему об этом и не потребовал выкуп. Вместо того чтобы согласиться на условия некроманта, скотовод послал в Кейтангур человека, чтобы нанять колдуна.
– Твой друг уехал с ним. – Хозяин таверны осуждающе покачал головой. – Чует мое сердце, нарветесь вы оба на неприятности.
– Он сказал, когда вернется?
– Завтра к вечеру, если все будет хорошо.
Эрвин разочарованно кивнул. Он собирался этой ночью проникнуть в жилище Скарпенцо и выкрасть оттуда волосы Мирты – сегодня как раз было очередное полнолуние, и некромант наверняка отправлялся на кладбище. Откладывать вылазку до следующего полнолуния было нельзя, потому что назначенный лорду Меласу срок истекал раньше, а другого удобного случая, когда некроманта нет дома, за это время могло и не представиться. Хотя в особняке оставалась всякая нечисть, Эрвин хотел справиться с ней в отсутствие хозяина. Он надеялся в этом деле на помощь Дарта, но теперь ему оставалось рассчитывать только на себя.
Рассудив, что для начала нужно подкрепиться, Эрвин заказал обед себе и яиц Дике. После обеда он направился к каналу в тупике – раз Скарпенцо пользовался этим каналом, значит, выход был поблизости от его жилища. Эрвин вызвал перенос и оказался за городом, на склоне покатого холма. Кейтангур располагался в безлесном краю, и этот район не был исключением. С холма открывался хороший обзор, и зоркие глаза Эрвина сразу же заметили вершину башни мага, видневшуюся из-за соседнего холма.
Возможно даже, Скарпенцо умышленно выбрал место для жилья поблизости от этого выхода, подумал Эрвин, которому было известно, что особняк не был куплен некромантом, а выстроен по его требованию. Он направился туда, где маячила башня, чтобы взглянуть на жилище некроманта вблизи. Спускаясь в лощину, он вдруг почувствовал слева канал. Неужели это был обратный путь в Колдовской тупик? Эрвин не удивился бы этому, но экспериментировать, конечно, не стал – любой канал мог оказаться путем куда угодно.
Он поднялся на следующий холм, залег там за кустом полыни и стал наблюдать за жильем некроманта. Трехэтажный особняк выглядел вместительным – там могла с удобствами поселиться большая семья, включая прислугу. И дом, и стоящая рядом башня были обнесены высоким сплошным частоколом, отгораживающим просторный двор. По двору иногда проходили… издали можно было бы решить, что люди, но всему Кейтангуру было известно, что единственным живым существом в доме Скарпенцо был сам Скарпенцо.
Взгляд Эрвина бродил по окнам особняка, пытаясь проникнуть внутрь и ощутить, в каком месте, в какой из этих комнат могут оказаться волосы девушки, – насколько было бы легче, если бы знать точно, где они лежат. Эрвин прикрыл глаза и расслабился, позволяя себе ощутить атмосферу точки, куда был направлен его взгляд. Первый этаж показался ему холодным и мертвым, почти без магии. Наверное, некромант хранил там собранные на кладбище куски трупов. Второй этаж ощущался как жилой. Там не было ни привкуса магии, ни кладбищенского холода.
Третий этаж прямо-таки излучал магию. Точнее, не весь этаж, а только его правая половина – там, вероятно, и находилась лаборатория Скарпенцо. Значит, нужно было пробираться именно туда. Кроме лаборатории, Эрвин почувствовал на третьем этаже движущиеся сгустки магии. Это были не обычные зомби – слишком мощным было идущее от них излучение. Там разгуливала нежить пострашнее – наверное, ламии.
Эрвину удалось определить, что их было три. Его взгляд заскользил по особняку, по двору и башне, отыскивая похожие сгустки. Там находилось что-то еще, но излучение было таким расплывчатым, что ему не удалось выделить и пересчитать отдельные точки. Люди говорили, что по двору некроманта бродит множество зомби. Возможно, так и было – слабый магический фон на дворе соответствовал скорее толпе, чем отдельному существу.
За наблюдением Эрвин не заметил, как наступил вечер. Западный край неба еще светлел, с другой стороны вылезала полная луна – широкая и желтая, словно круг топленого масла. Дика проснулась и выбралась из-под куртки Эрвина наружу.
– Твоя куда попала? – осведомилась она, оглядевшись по сторонам.
– Видишь вон тот дом? – указал он ей. – Этой ночью мы заберемся туда.
– Плохое место, – фыркнула кикимора, уставившись на дом.
– Это точно, – согласился Эрвин. – Ничего хорошего.
– Зачем мы туда полезем? – поинтересовалась она.
– Так надо. – Он рассказал ей, что ему нужно в этом доме.
Кикимора почему-то не усомнилась, так ли уж это надо, – видимо, ее остроухая головенка была устроена иначе, чем человеческие.
– Когда полезем? – только и спросила она.