Любовь под запретом - Вирджиния Спайс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ага, испугалась? – поддразнил ее Шарп. – Я так и знал, что это испытание окажется тебе не по силам.
Желая доказать ему, что он не может ничем смутить ее, Виктория взяла мыло и решительно потянулась к мужскому орудию. Ред тихо ойкнул, когда она начала осторожно намыливать это место. Его тело сразу напряглось, словно натянутая струна, дыхание стало учащенным. Заметив, как пальцы Реда судорожно сжали края лохани, Виктория растерянно остановилась, испугавшись, что причинила ему боль каким-нибудь неосторожным движением.
– Что-то случилось, Ред? – спросила она, с беспокойством поглядывая на его напряженное лицо с закрытыми глазами. – Тебе плохо?
Из его горла вырвался легкий смешок, вызвавший у девушки прилив глубочайшей досады.
– Напротив, любовь моя, – разнеженно пробормотал он, – даже слишком хорошо!
Щелкнув его по носу, Виктория вынула руки из воды и стала намыливать Реду голову. Закончив, она велела ему встать, чтобы обдать чистой водой, и Шарп умудрился сделать это так неловко, что забрызгал ей все платье. Немного побранив его за это, Виктория быстро ополоснула и помогла выбраться из лохани. Осторожно промокнув влажное тело Реда полотенцем, она закутала его в простыню, словно маленького ребенка, и усадила в кресло, а затем тщательно перестелила постель.
– Можешь ложиться, – разрешила она, направляясь к дверям. – Я сейчас позову Сэма, чтобы он все прибрал тут.
– Виктория! – внезапно окликнул ее Ред. Обернувшись, девушка встретилась с ним взглядом, и ее сердце учащенно забилось. Вымытый и посвежевший Ред выглядел таким неотразимо милым, что она с трудом умудрялась не поддаваться его чарам. – Это было великолепно, – промолвил он, не сводя с ее лица восхищенного взгляда. – Я просто очарован тобой, моя прекрасная сиделка.
– Редьярд Шарп, вы отъявленный нахал! – гневно сверкнув глазами, выдохнула Виктория. И, не дав ему времени для ответа, выбежала в коридор, громко хлопнув дверью.
Уже оказавшись на палубе, она заметила, что промокла насквозь. Оставаться в мокром платье было неприятно, но Виктория даже думать боялась о том, что придется вернуться в каюту и столкнуться с Шарпом. Кликнув Сэма, она велела ему вынести из каюты лохань. Подождав, когда тот закончит уборку, подозвала юнгу к себе и с наигранным безразличием поинтересовалась, что делает мистер Ред.
– Когда я выходил, он уже крепко спал, миледи, – ответил юнга, невинно хлопая ресницами.
«Ну и прекрасно», – сказала себе Виктория.
Войдя в каюту, она не сразу привыкла к полумраку. Бархатные шторы были опущены, сквозь распахнутое окно в помещение проникал прохладный ветерок. Ред лежал на кровати, накрывшись до пояса простыней. Его глаза были закрыты, дыхание оставалось ровным и спокойным. Понаблюдав за ним с минуту, Виктория бесшумно прошла к креслу и сняла с себя мокрую одежду. Развесив платье и сорочку на спинке кресла, она задумчиво оглядела несколько чистых нарядов, решая, какой из них выбрать.
– Тори!
Виктория вздрогнула всем телом, услышав за спиной хрипловатый голос Шарпа. Порывисто обернувшись, она схватила первое попавшееся платье и хотела прикрыться, но Ред опередил ее. Он так проворно соскочил с кровати, что она не успела отреагировать. Мгновение – и ее тело оказалось плотно прижатым к стройному телу Реда, а его руки обвились вокруг ее стана и начали судорожно ласкать спину и ягодицы.
– Отпусти меня, Ред! – Виктория попыталась высвободиться, но боязнь повредить рану Шарпа мешала ей это сделать. – Это нечестно: ты же знаешь, что я не могу защищаться в полную силу!
– Не нужно защищаться от меня, любимая. – Ред приник губами к ее уху и принялся нежно покусывать его. – Я не враг тебе и меньше всего на свете хочу причинить тебе боль. Пожалуйста, Тори! – шептал он, страстно лаская ее округлости и осыпая поцелуями ее лицо. – Не отталкивай меня, я не могу больше выдержать этой пытки! Я хочу тебя так сильно, что теряю разум. Можешь проклинать меня, сколько тебе угодно, я все равно возьму тебя…
В его словах прозвучало столько страстной мольбы, что Виктория растерялась. Она вдруг ясно осознала, что на этот раз он не остановится. Ее сердце забилось пойманной птицей, по спине пробежал озноб. Но в то же время в ней поднималась хмельная волна радостного предчувствия. Ее потаенная мечта сбывалась! Однако остатки разума не позволили Виктории быть честной с самой собой. Перестав отталкивать от себя Реда, она обреченно опустила руки, упрямо поджала губы и непримиримо, почти беззвучно прошептала:
– Если ты сделаешь это со мной, я никогда тебя не прощу.
– Я знаю, – так же тихо ответил он. И нежно приник к ее приоткрывшимся губам, чуть ослабив объятия.
Руки Виктории машинально легли ему на плечи. Сама того не желая, она вдруг пылко ответила на поцелуй Реда. Он глухо застонал, еще крепче впиваясь в нежные лепестки ее губ. Его язык осторожно проник внутрь, соприкасаясь с языком Виктории, губы целиком завладели ее ртом и ласкали его с такой страстью, что девушка забыла обо всем на свете. Виктория вся оказалась во власти незнакомых чувственных желаний. Застонав, она обхватила руками твердую спину Реда, и он так крепко прижал ее к себе, что она ощутила всю силу его страсти. Закрыв глаза, Виктория чуть откинулась назад, повиснув на руках Шарпа, и он принялся пылко целовать ее лицо, шею, обнаженные плечи.
Сердце Виктории гулко стучало в груди, по всему телу пробегали обжигающие волны. Пылкие ласки Реда сводили ее с ума. Она вдруг почувствовала мучительное напряжение где-то в нижней части живота и сильнее стиснула плечи Реда, инстинктивно призывая его избавить ее от этого томительного ощущения. Из его груди вырвался страстный, призывный стон, руки решительным движением легли на грудь девушки и нежно стиснули пленительные округлости.
Она не успела опомниться, как оказалась лежащей на кровати в его объятиях. Ред крепко держал ее, целуя с таким упоением, будто пытался утолить многодневную жажду. Он тихо постанывал, закрыв глаза от удовольствия. Его руки то плавно скользили вдоль ее тела, то вдруг начинали с такой страстью сжимать ее грудь, бедра, округлые ягодицы, будто он боялся, что ее отнимут у него.
Оторвавшись от губ Виктории, чтобы перевести дыхание, Ред приподнялся на локте и посмотрел ей в глаза. Его лицо в эту минуту было таким счастливым, что у девушки дрогнуло сердце. Она поняла, что у нее не достанет сил разрушить его долгожданную радость. И отказаться от того, что он собирался ей дать.
– О, Ред! – выдохнула Виктория, лаская его непослушные волосы. – Лучше бы ты был груб со мной. Тогда мне было бы намного легче…
Он ласково рассмеялся и прильнул к ее губам в долгом, нежном и дразнящем поцелуе. Его пальцы легко обежали контуры ее лица, прошлись по чувствительной коже шеи, ключиц и спустились к вершинам округлых холмов. Виктория томно застонала, когда он принялся дразнить соски, искусно распаляя ее желание. Ее пальцы зарылись в его непослушные волосы, начали нежно поглаживать спину. Ред сместился вниз и припал к ее груди губами. Его ласки становились все настойчивее и самозабвеннее, дыхание участилось.