Простушка - Коди Кеплингер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я рассмеялась. Никто, кроме Джессики, не умел так легко и изящно разрядить обстановку!
Но взглянув на Кейси, я увидела в ее глазах страх. Она хотела, чтобы я забыла Уэсли, но я знала, что она беспокоится. Переживает, что я снова оставлю ее в стороне и Тоби займет ее место.
Но ей было нечего бояться. Ведь то, что у нас с Тоби, и мои отношения с Уэсли – вещи совершенно разные. На этот раз я не убегала от реальности или от своих друзей. Я ни от чего не пыталась скрыться.
Я улыбнулась, чтобы ее успокоить.
– Иди уже! Иди! – защебетала Джессика, взволнованно подпрыгивая на одном месте. Ее золотистый хвостик подпрыгивал вместе с ней.
– Давай, – улыбнулась Кейси, – не заставляй его ждать.
Они подтолкнули меня к двери и, хихикая и шушукаясь, убежали наверх.
– Дурочки, – пробормотала я, встряхнув головой и пытаясь сдержать смешок. Я сделала глубокий вдох и открыла дверь.
– Привет, Тоби.
Он стоял на крыльце, прелестный, как всегда – в своем темно-синем блейзере и брюках цвета хаки. Он был похож на члена семьи Кеннеди. Со старомодной стрижкой. Улыбнувшись мальчишеской улыбкой, он продемонстрировал далеко не белоснежные зубы.
– Привет! – сказал он и шагнул вбок, чтобы встать ровно напротив меня. Он ждал, прислонившись к дверному косяку. – Извини. Решил подождать. Услышал, как кто-то хихикает.
– О. – Я глянула через плечо. – Извини.
– Ого. Шикарно выглядишь, Бьянка.
– Да ладно, – смущенно отмахнулась я. Никто еще не говорил мне таких слов… кроме папы, конечно.
– Да нет же, это правда, – проговорил он. – Зачем мне врать?
– Не знаю. – О господи, ну зачем я так ломаюсь? Сказала бы «спасибо» в ответ на комплимент, и все. Что, если он убежит еще до начала свидания? Вот это будет номер. Я откашлялась и постаралась, чтобы мой внутренний монолог не отразился на моем лице.
– Ты готова? – спросил Тоби.
– Да.
Я вышла на улицу и закрыла за собой дверь. Тоби взял меня за руку и провел по тротуару к своему серебристому «Таурусу». Он даже открыл для меня дверцу машины, как кавалеры в старых фильмах! Очень круто. Я снова задумалась о том, как вообще случилось, что он заинтересовался мной. Он вставил ключ в зажигание, повернулся ко мне и улыбнулся. Его улыбка – вот что нравилось мне в нем больше всего. И я улыбнулась в ответ, почувствовав, как в животе запорхали крошечные мотыльки.
– Надеюсь, ты хочешь есть? – спросил он.
– Умираю от голода, – соврала я, прекрасно понимая, что от волнения не смогу проглотить ни кусочка.
Когда мы наконец приехали в «У Джованни» – итальянский ресторанчик в Оак-Хилл – я немного расслабилась. Нервная дрожь утихла, и я даже умудрилась съесть небольшую порцию спагетти без мяса. Мы смеялись и болтали, и мне было так хорошо, что, когда Тоби принесли счет, не захотелось, чтобы свидание на этом кончалось. К счастью, он разделял мои чувства.
– Знаешь, – сказал он, когда за нашими спинами закрылась дверь и зазвенел колокольчик, – еще только половина девятого, и домой ехать рано… если, конечно, ты не хочешь домой. Тогда я не возражаю.
– Нет, – кивнула я, – я никуда не тороплюсь. Чем предлагаешь заняться?
– Можем прогуляться, – предложил Тоби и показал на тротуар оживленной улицы. – Не самое интересное занятие, конечно, но можем поглазеть на витрины, поговорить и…
Я улыбнулась.
– Прогуляться – отличная идея.
– Здорово.
Я взяла его под руку, и мы пошли по ярко освещенному тротуару. Миновали несколько небольших магазинчиков, прежде чем начали разговор. Слава богу, он заговорил первым, потому что я, хоть и больше не нервничала, понятия не имела, что бы такого сказать, чтобы не выглядеть полной идиоткой.
– Ты уже знаешь, куда я поступил, а теперь расскажи о себе. Подавала уже заявление в колледж? – спросил он.
– Да. Даже в несколько, но пока еще не выбрала, где буду учиться. Тяну время, наверное.
– А со специальностью определилась?
– Наверное, буду изучать журналистику, – ответила я. – Но пока не знаю. Всегда мечтала быть репортером «Нью-Йорк Таймс». Поэтому и написала в пару колледжей на Манхэттене.
– Большое Яблоко, значит, – кивнул он. – А ты амбициозная.
– Ага, только не оказаться бы в итоге на месте героини «Дьявол носит “Прада”», – заметила я. – Скорее всего, так и будет: стану полной неудачницей, работающей в дурацком журнале мод. В то время как на самом деле мне хочется писать о происходящем в мире и брать интервью у конгрессменов, предлагающих внести революционные изменения в конституцию… например, у тебя в будущем.
Он улыбнулся.
– Не думаю, что ты станешь полной неудачницей.
– Ну не знаю, – рассмеялась я. – Вот ты можешь представить, что я пишу о моде? Об индустрии, где женщины размера M уже считаются толстухами? Ну уж нет. Лучше покончить с собой.
– Мне почему-то кажется, у тебя все получится, за что бы ты ни взялась, – сказал он.
– А мне почему-то кажется, что ты мне льстишь, Тоби.
Он пожал плечами.
– Может быть, но не сильно. Ты потрясающая, Бьянка. Не стесняешься прямо высказывать свое мнение, не боишься быть собой, а еще и демократка. По-моему, круто.
Тут уж я покраснела. И неудивительно.
– Спасибо, Тоби.
– Не за что.
Ого. Да он просто совершенство! Симпатичный, обходительный, с чувством юмора… да еще, похоже, я ему нравлюсь по какой-то непонятной причине. Мы словно созданы друг для друга! Как совпадающие детали головоломки. И с чего мне так везет?
Дул холодный мартовский ветер, и я начала жалеть, что разрешила Кейси и Джессике подобрать себе наряд. Одевая меня, они явно не учли соображения здравого смысла. Голые ноги мерзли (колготки они мне надеть не разрешили), а ткань блузки совершенно не защищала от ветра. Дрожа от холода, я обхватила плечи руками и попыталась согреться.
– Держи, – сказал Тоби, снял свой блейзер, как и положено парню на свидании, и протянул его мне. – Давно бы сказала, что замерзла.
– Все в порядке.
– Не глупи. – Он помог мне попасть в рукава. – Не хочу встречаться с ледышкой.
Встречаться? Нет, я, конечно, понимаю, что это свидание, но мы что, уже встречаемся? Я раньше никогда ни с кем не встречалась, так откуда мне знать. Как бы то ни было, когда он сказал это, я очень обрадовалась… но почему-то и занервничала.
Тоби повернулся ко мне и расправил блейзер на шее и плечах.
– Спасибо, – тихо проговорила я.
Мы остановились у старой антикварной лавки. Ее витрину освещали старомодные кованые лампы – такие стояли у моего дедушки в гостиной. Их отблеск падал на точеное лицо Тоби, на оправу его очков, и отражался в его миндалевидных глазах… которые смотрели на меня.