Тайная власть - Брэд Тор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Гарвуда было мало что добавить к тому, что уже знал Старик. Пожалуй, лишь то, что убитый – это Питер Уэйлен из Чикаго. От этого известия настроение Старика не улучшилось. Впрочем, Гарвуд этого и не ожидал. Он и сам приуныл. А чему тут радоваться? Их наняли, чтобы предотвратить убийство четырех заложников, а теперь половина из них уже мертвы.
– У тебя есть какие-то планы по расследованию, кроме очередного ужина с детектившей, с которой ты закрутил роман? – спросил Старик с ехидцей. – Если есть, то пришли мне хотя бы по почте открытку.
Карлтон был одним из чудеснейших людей, каких только знал Гарвуд, но не дай бог попасться ему под горячую руку. В таких случаях надо прикусить губу и помалкивать, ожидая, когда шторм утихнет.
– Ребята из Бюро полагают, что двое оставшихся похищенных находятся в Бостоне, – сказал Гарвуд. – Мы с ними согласны.
– Кто «мы»?
– Детектив Кордеро и я.
– И что они собираются предпринять по этому поводу?
– Решили опубликовать в прессе их фотографии с фамилиями в надежде, что, может, кто-нибудь из жителей Бостона их видел.
– А об их связи с Федеральным резервом что-нибудь будет сказано?
– Нет, – ответил Гарвуд.
– Все равно об этом скоро станет известно, – проворчал Старик.
– Люди из Федерального резерва и так выиграли немало времени, – отозвался Гарвуд. – До сих пор никому в голову не пришло как-то связать похищенных друг с другом.
– А недавнее убийство?
– Тут четко действуют бостонские полицейские. Плотно оцепили место преступления. Никого не подпускают близко. То, что осталось от убитого, вывезли в отдел экспертизы прямо в инструментальном ящике. Возможно, фотографии оставшихся двух похищенных – Бетси Митчел и Джонатана Реннера – покажут в утренних новостях местного телевидения и поместят в газетах. Кроме того, фотографии раздадут всем патрульным полицейским в городе с соответствующими инструкциями.
– Не уверен, что это сработает, но лучше что-то, чем ничего, – сказал Старик.
– Я с вами согласен. Есть еще какие-то указания?
– С тобой хочет поговорить клиент.
– Монро Льюис? Зачем?
– Желает выслушать отчет.
– Но я же вам все рассказал. Только что.
– Да, – сказал Старик, – вот такой он зануда. Выслушал сотрудников ФБР, теперь хочет о том же самом услышать от тебя. Будь краток и особо не распространяйся. Понял?
– Да, сэр.
Гарвуду пришлось беседовать по телефону не только с Монро Льюисом, но и с руководителем службы безопасности Федерального резерва Уильямом Джейкобсоном.
Если Льюиса интересовал ход расследования в общем, то Джейкобсон цеплялся к каждой мелочи.
В конце Льюис спросил:
– Требований выкупа пока не было?
– Нет, – ответил Гарвуд. – Я думаю, и не будет, если только публикация фотографий оставшихся похищенных не спугнет преступников.
Льюис знал Федеральный резерв лучше любого. Он посвятил этой организации свою жизнь и поднялся до нынешних высот с самого низа. У него не было ни семьи, ни вообще близких. Его семьей стал Федеральный резерв. Льюиса можно было застать на работе и ночью, и в выходные. Он знал, что многие считают его холодным и чопорным, и не пытался убеждать кого-то в обратном. Председатель Сойер сыграл в его судьбе решающую роль. Он с самого начала отметил Льюиса, относился к нему по-отечески, был его наставником, помог в продвижении по службе. И доверял своему протеже, как никому другому. Его внезапная смерть стала для Льюиса тяжелейшим ударом, от которого он не оправился до сих пор. Он был растерян и знал, что его ждут нелегкие времена.
– Вы думаете, это может их спугнуть? – спросил Джейкобсон. – После всех этих убийств?
– Не знаю.
– А вообще есть шансы их поймать?
– Буду с вами откровенен, – сказал Гарвуд, сознавая, что Старику его слова бы не понравились, – я сомневаюсь, что шансы велики. Если только повезет. В таких делах единственное, что остается, – это уповать на везение.
– Вы правы, – поддержал его Льюис. – Не будем терять веру в успех.
– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти оставшихся похищенных, – заверил Гарвуд.
– Да, – грустно проговорил Льюис, – бедные Джон и Бетси. Что с ними сейчас? Так что вы, пожалуйста, постарайтесь, мистер Гарвуд. И держите меня в курсе всех дел.
– Обязательно будем.
Закончив разговор, Гарвуд принял душ, переоделся и, спустившись в вестибюль, выпил еще кофе. До управления полиции отсюда было около двух миль. Он не стал ждать такси, а решил пройтись пешком. Подышать свежим воздухом и поразмышлять.
Такое сложное дело ему еще не встречалось. Он не верил в идеальные преступления. Считал, что преступник всегда оставляет хотя бы какие-то следы. Но здесь не было никаких. И совершенно не за что было зацепиться. Отпечатки пальцев, которые им удалось добыть, никуда не привели. Казалось, эти убийства совершил какой-то призрак. И он всегда был на два шага впереди. Вот и попробуй найти с завязанными глазами в темной комнате черного кота.
Итак, председатель Федерального резерва умер от инфаркта больше недели назад. Через несколько дней похищают пятерых кандидатов на его пост. Это случилось в воскресенье, а сегодня среда, и за это короткое время убили троих – Клэр Маркорт, Германа Пеннинга и Питера Уэйлена. Причем с невероятной жестокостью, оправдания которой Гарвуд не мог придумать.
Ни одна камера наружного наблюдения ничего не зафиксировала. И это тоже было необъяснимо. Вернее, объяснимо, но лишь в том случае, если преступник действовал по приказу ЦРУ. И конечно, не один. На это указывал и доктор Уайз.
Беда состояла в том, что тягаться с ЦРУ Гарвуду было не по силам. Эта организация находилась в другой весовой категории.
Когда Гарвуд прибыл в полицейское управление, Кордеро уже была наверху в своем кабинете.
– Вот, только что изготовили. – Она протянула ему листовку с фотографиями двух оставшихся похищенных.
Гарвуд кивнул.
– Все пятеро были кандидаты на пост председателя Федерального резерва. Я правильно поняла?
Он снова кивнул:
– Как ты догадалась?
– Разузнала о Клэр Маркорт, о том, что она крупный специалист в финансах и банковском деле, потом вспомнила о недавней кончине председателя Федерального резерва, ну и о роли острова Джекил. А сложить все вместе уже не составило труда.
– Но об острове Джекил я ничего тебе не говорил.
– Нет, ты сказал только, что это остров у побережья Джорджии. А один из агентов ФБР сегодня утром упомянул его название. В общем, теперь все ясно. – Она посмотрела на Гарвуда: – Только непонятно, зачем было секретничать.