Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик

Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 125
Перейти на страницу:
назначил «великого военачальника левой военной охраны» (цзоувэй дачжанцюнь) Су Дин-фана главнокомандующим полевой армией, а Ким Инмуна — его заместителем, чтобы вместе с «военачальником отборной кавалерии левого крыла охраны» (цзосяовэй чжанцзюнь) Лю Бай-ином [повести] сто тридцать тысяч морских и сухопутных войск в поход на Пэкче. [Одновременно] указом императора ван [Силла] произведен главнокомандующим полевой армией окраинных иноземцев для того, чтобы направил свои войска на оказание им помощи[528]. Летом, 26-го числа в третьем месяце, ван вместе с Юсином, Чинчжу, Чхончжоном вывел войска из столицы и 18-го числа шестого месяца прибыл в Намчхончжон. [Су] Дин-фан [в это время] выехал из Лайчжоу, и корабли его, растянувшиеся на тысячу ли, поплыли по течению на восток. 21-го числа ван направил наследника Попмина со ста военными кораблями, чтобы встретить Дин-фана на острове Токмульдо. Дин-фан сказал Попмину: /177/ «К 10-му числу седьмого месяца я хочу прибыть на юг Пэкче и встретиться с войсками великого вана, чтобы [вместе] ударить и разбить столицу [пэкческого вана] Ычжа». Попмин [в свою очередь] сказал: «Великий ван с нетерпением ждет императорских войск и как только узнает о прибытии дачжанцзюня (т. е. Су Дин-фана), он непременно явится без всякого промедления [529]. Очень обрадованный этим, [Су] Дин-фан отправил Попмина обратно, чтобы позвать силланские войска. По возвращении Попмин сообщил о том, что в армии [Су] Дин-фана царит боевое настроение. Ван не смог удержаться от крайних восторгов, поэтому приказал наследнику, а также великому военачальнику (тэчжангун) Юсину и военачальникам (чангун) Пхумилю и Хымчхуну <вместо чхун иногда пишут сун> взять пятьдесят тысяч отборных войск и направиться к нему (Су Дин-фану). Ван последовал [для остановки] в крепость Кымдоль.

Осенью, 9-го числа седьмого месяца, Юсин и другие вывели армию на Хвансанскую равнину, где их ожидал прибывший с войсками пэкческий военачальник Кебэк, который раньше успел устроить три укрепленных лагеря, опиравшихся на неприступные места. Юсин и другие, разделив войска по трем направлениям, дали четыре сражения, но без всякого успеха. Стали таять силы у командиров и солдат. Тогда военачальник (чангун) Хымсун, подозвав своего сына Пангуля, сказал: «Для подданного нет ничего выше, чем преданность, и для сына — ничего выше, чем сыновняя почтительность. Отдавая жизнь в минуту опасности, можно сохранить и преданность и почтительность». Пангуль ответил: «Так и будет», /178/ и тут же немедленно ворвался в [вражеский] стан и погиб в жестокой схватке. Затем начальник левого крыла Пхумиль, позвав своего сына Кванчжана <некоторые называют Кванчхан>, поставил его перед [боевым] конем и, показывая военачальникам, сказал: «Моему сыну едва 16 лет, но духом он силен. И можешь ли ты в сегодняшнем деле стать примером для трех армий?» Кванчжан ответил: «Да». И тотчас же в доспехах и на коне совершенно один он ворвался во вражеский лагерь и был схвачен врагами и живым доставлен к Кебэку[530]. Кебэк велел снять с него доспехи и, увидев, насколько он юн и храбр, пожалел его и не посмел причинить вреда, а только воскликнул: «Силла — это неодолимый враг. Если даже юноши такие, то каковы должны быть зрелые воины!» — и разрешил отпустить его обратно живым. [Вернувшись], Кванчжан сказал отцу: «Если я, проникнув к врагам, не сумел ни отрубить голов их генералов, ни взять их знамени, то произошло это не от боязни смерти», и, кончив говорить, зачерпнул руками колодезную воду, выпил, а затем снова устремился во вражеский стан и вступил в отчаянную схватку. Поймав его, Кебэк отрубил голову, которую, привязав к седлу, отправил назад. Принимая эту голову, Пхумиль, рукав которого заливался кровью, сказал: «Лицо и глаза моего ребенка точно живые, потому что [человек] счастлив, если он может умереть, служа вану». Потрясенные увиденным [все] три армии /179/ исполнились смертельной решимости и под зов барабанов устремились вперед на врага и нанесли тяжелое поражение армии Пэкче. В бою погиб Кебэк, а чвапхёны Чхунсан, Санён и другие, всего двадцать человек, были взяты в плен.

В этот же день главнокомандующий Су Дин-фан вместе с заместителем Ким Инмуном, прибыв в [порт] Кибольпхо, встретили там пэкческие войска и вступили в схватку, в которой нанесли им тяжелое поражение. По прибытии Ким Юсина и других в танский лагерь [Су] Дин-фан на том основании, что они не поспели к назначенному сроку, собирался перед строем армии казнить силланского военачальника (токкуна) Ким Мунёна <некоторые вместо *** (в слоге «ён») пишут ***>. Тогда, обращаясь к армии, Юсин сказал: «Великий военачальник — дачжанузюнь (т. е. Су Дин-фан) не видел дела при горе Хвансан, но собирается обвинять нас в нарушении срока, поэтому я не могу безвинно терпеть оскорбления, и надобно сначала решительно схватиться с танской армией, а потом уничтожать Пэкче», и сразу встал перед строем с алебардой, и от гнева у него встали дыбом волосы, а висевший на поясе драгоценный меч сам выскочил из ножен. Командующий правым крылом [армии Су] Дин-фана — Тун Бао-лян, топая ногами, [в отчаянии] говорил: «Силланские войска собираются восстать», и тогда Дин-фан сразу простил вину Мунёна. Сын пэкческого вана прислал в качестве посла чвапхёна Какка, чтобы передать танскому военачальнику письмо, в котором умолял /180/ его увести войска [от Пэкче].

12-го числа танско-[сил]ланские войска... [собираясь] окружить столичный город [пэкческого вана] Ычжа, вышли на равнину Собури. Когда Дин-фан, опасаясь чего-то, не решался двинуться вперед, Юсин пристыдил его. И когда две армии неустрашимо [наступали] по четырем направлениям, сын пэкческого вана велел санчвапхёну (высший чин) доставить [к наступающим] обильные угощения, но Дин-фан вернул их обратно. Тогда вышел вперед [из города] побочный сын вана Кун с шестью чвапхёнами, чтобы вымолить прощение, но они также были отвергнуты.

13-го числа под покровом ночи Ычжа вместе с приближенными убежал [из столицы] и укрылся в крепости Унчжин, а сын Ычжа — Юн вместе с тэчвапхёном Чхонбоком и другими сдался на милость [победителей]. [Силланский наследник] Попмин, поставив его на колени перед [своей] лошадью, плевал в лицо и ругал: «Прежде твой отец погубил безвинно мою младшую сестру, злодейски заточив ее в подземелье, и заставил меня в течение двадцати лет страдать от сердечной боли, но теперь твоя жизнь находится в моих руках». Простершись ниц по земле, Юн ничего не мог сказать [в ответ]. 18-го числа Ычжа вместе с наследником и местным гарнизоном вышел из крепости Унчжин и сдался. Услышав /181/ о капитуляции Ычжа, [силланский] ван 29-го числа из крепости Кымдоль прибыл в крепость Собури и отправил чегама Чхонбока к великому танскому императору, чтобы

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?