Следствие ведет блондинка - Анна Трефц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуй, можете принести ему пару кусочков мяса. Хотя он уже завтракал бисквитным пирожным, но мало ли… может быть он и не наелся.
Тамара сорвалась с места и вылетела вон из приемной. Она была страшно рада избавиться от общения с ненавистным акционером, чье появление никак не украсило ее и без того нерадостную жизнь.
Андрей проводил ее глазами полными сочувствия.
— Удивительная недотепа, — посетовала Марго, когда за Тамарой закрылась дверь.
— А, по-моему, она просто чем-то страшно расстроена.
— Хмм… — Марго задумалась и открыла дверь кабинета. А, войдя внутрь, заключила, — Перепады настроения возможны дома, а не на рабочем месте.
— Да вы тиран, — хохотнул Нарышкин.
— Посмотрим, что вы скажете, когда заказанный кофе появится спустя два часа, — она села на стул и красиво закинула ногу на ногу.
***
Несмотря на строгое предупреждение начальника охраны держать себя в руках, херр Шульц, попав в лабораторию, словно взбесился. Первое, что он сделал это подбежал к холодильнику, распахнул его и, оглядев девственную пустоту, начал стенать, заламывать руки, причитая что-то по-немецки и выкрикивая новообретенное русское слово «жопа». Изотов, Тарасов и Рубцов замерли, наблюдая за столь непристойным поведением главного технолога предприятия. Первым пришел в себя следователь.
— Что у вас обычно храниться в этом холодильнике? — осторожно поинтересовался он.
— Насколько мне известно, опытные образцы, — так же осторожно просветил его Тимофей и добавил, — Обычно лаборанты делают анализ продукции. В этом и состоит их работа.
— То есть ваш технолог страшно недоволен, что в холодильнике нет этих образцов? — предположил Изотов.
— Если переводить с немецкого на русский дословно, то, видимо, именно это он имеет в виду, когда выражается подобным образом, — ответил Тарасов, и поморщился, потому что слово «жопа» в сумбурной речи технолога стало повторяться слишком назойливо.
Скорее всего, они продолжили бы столь интересный диалог, но тут херр Шульц подлетел к следователю, схватил его за куртку, многозначительно потряс после чего проорал:
— Колбаса! Гусарская! Утекать!
Изотов аккуратно взял его за руки и, по-отечески глянув прямо в глаза страдальцу, участливо осведомился:
— Что вы имеете в виду?
Херр Шульц зажмурился, сглотнул и неожиданно завыл как волк, который узрел полную луну, выплывшую из-за туч.
— Может быть он расстроен, что пропал образец Гусарской сырокопченой? — предположил Рубцов, у которого в этот миг похолодело в животе от нехорошей догадки.
— Йа! Йа! — не прерывая истошного воя, подтвердил главный технолог, — Образец плохой партия. Плохой партия, мясо цап-царап.
— Так! — прорычал Изотов и злобно глянул на Рубцова.
Херр Шульц замер на секунду, но потом возобновил подвывания. Правда, намного тише.
Начальнику охраны захотелось разорвать его на части.
— Ну-с, господа хорошие, — с угрожающей лаской в голосе обратился следователь, — Потрудитесь объяснить ваше поведение. Значит, как я понял, у вас на заводе мясо воруют, а вы руками разводите, когда трупы видите.
— Но… — растерялся Тарасов, — На мой взгляд, кража мяса и убийства никак не связаны.
— Вы сами-то себе верите? — прищурился Изотов и склонил голову набок, всем своим видом показывая, что не позволит держать себя за дурака.
— Видите ли, в чем дело, — осторожно обозначился Рубцов, заходя к следователю с боку и приобнимая за плечо. Последнее, впрочем, Изотов тут же пресек, показывая, что теплые отношения между ними теперь уже невозможны, — Позвольте заметить, что мясо крадут везде, и на заводах, и на складах и даже в магазинах, и никого при этом не убивают.
— Откуда вам знать, — буркнул следователь, и отступил от него на шаг, — Вы что, сводку преступлений читаете?
— Ну… — нервно усмехнулся начальник охраны, — Если бы повсеместно кража мяса вела к убийствам, в стране ежедневно были бы горы трупов.
— Почем вы знаете, что их нет, — упрямо проворчал Изотов.
Тарасов судорожно сглотнул и, поперхнувшись, закашлялся.
Глянув на него, следователь кивнул, видимо довольный эффектом, и в довершение поучительно изрек:
— Вот!
— Ну, хорошо, — сдался Рубцов, — Завод принадлежит семье Тарасовых, директор завода Тимофей Тарасов является основным акционером, и мясо крадут у него. Мясо-то, получается, его. Так что ему решать…
— Трупы теперь тоже его, — нетерпеливо прервал Изотов, — Так что давайте начистоту. Я намерен провести расследование этой вашей кражи, и только после того, как найду вора, я смогу решить, причастен ли он к убийствам. Учитывая обстоятельства смерти лаборанта Лютикова, в чьем ведении находились образцы, и анализ которых, как я понимаю, мог пролить свет на загадку исчезнувшего мяса, и которых, заметьте, теперь нет, я вынужден думать, что убийства как раз связаны с кражей. Итак, — он повернулся ко все еще подвывающему херру Шульцу, — Сколько килограммов мяса было украдено?
Тот мгновенно замолкнув, непонимающе хлопнул глазами.
— Килограммов?! — хохотнул Тарасов, — Оглянитесь, господин следователь, вы же на заводе. Тут нет понятия килограмм. Мы гадаем, сколько тонн.
— Тонн, — повторил следователь, — Тонн значит, — он вдруг набрал полные легкие воздуха и возопил, — И вы молчали?!
— А что нам, пресс-конференцию по этому поводу прикажете собирать, — тихо огрызнулся Рубцов.
— Да вы понимаете, что скрыли от следствия важные сведения?! И если бы я знал о краже раньше, скорее всего, Лютиков был бы жив! Вы понимаете, что на вашей совести смерть человека?!
Тарасов мгновенно побледнел, видимо осознав содеянное.
— Видите ли, в чем дело, — аккуратно начал Рубцов и покосился на трясущегося шефа, — Тут не так уж все просто… Мы предпочитаем хранить информацию о краже мяса на заводе не просто так…
Глава 10
Идут по парку блондинка и брюнетка. Брюнетка говорит:
— Смотри, птичка мертвая.
Блондинка поднимает голову к небу:
— Где?
(Из сборника анекдотов)
Секретарша Тамара поспешно цокала вниз по ступенькам, на ходу размышляя, имеет ли смысл снова заходить в цех мясных деликатесов, где ей суждено непременно столкнуться с Андреем Сазоновым, либо лучше завернуть куда-нибудь еще. Мало ли цехов на мясном комбинате, где она сможет раздобыть немного еды для небольшой собачонки. При других обстоятельствах она бы, не задумываясь, направилась именно к Сазонову, считая незатейливую просьбу лишним поводом с ним пообщаться. Этот грубоватый недобритый мужик в заляпанном кровью халате ей очень нравился. А чего бы ему не нравиться женщинам? Он высок, хорошо сложен, явно не дурак, с прекрасным мрачноватым чувством юмора, что придает мужскому характеру особенный окрас зрелости. А вообще он молод и, если его помыть и выбрить даже симпатичен. Еще у него хорошая профессия в руках. Он не какой-нибудь там коммерсант-однодневка с неоконченным высшим образованием, каких нынче пруд пруди. Он технолог, начальник цеха мясных деликатесов. Одним словом, прекрасный кандидат для серьезных