Любовь Бешеного - Виктор Доценко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Напугать-то его трудно, а в затылке почесать мы его заставим.
— Прекрасная идея, — важно закончил Майкл.
Не подозревавший о затеянной с ним игре, Рассказов, немного поразмыслив, понял, что нужно принимать решение. И чем быстрее, тем лучше. Порывшись в черном «дипломате», он нашел телефон, который мелькал почти что в каждом из банковских счетов. Трубку сняли почти сразу же.
— Лурье слушает! — раздался незнакомый Рассказову голос. — Кто говорит?
Аркадий Сергеевич догадался: на том конце провода был сам хозяин. Пауза затягивалась, и Рассказов осторожно сказал:
— Говорит Рассказов.
— Аркадий Сергеевич? — удивленно воскликнул Лурье, едва не выронив трубку.
Он вовсе не ожидал такого звонка и не успел подготовиться. Всего несколько часов прошло с тех пор, как ушел Хитрый Убийца…
— Вы меня знаете? — в свою очередь удивился Рассказов. — Очень хорошо! Это многое упрощает. До меня дошли слухи, что вы… кое-что потеряли. Это правда? — Он говорил вкрадчиво, без всякого сарказма.
— Какой у ваших людей тонкий слух! — с трудом сдерживая злость, ответил Лурье. — Может быть, вы хотите выразить свое сочувствие? Держали бы лучше его при себе!
— Понимаете, услышав об этом, я, с почтением относясь к вашей организации, решил помочь вам в поисках… — Рассказов говорил уважительным тоном, медленно и тщательно взвешивал каждое слово. — Но, прежде чем рассказать о том, что мне удалось узнать, я, если позволите, спрошу, принято ли в вашей организации предоставлять вознаграждение за возвращение утраченного?
— Да, конечно! — Лурье брезгливо поморщился. — Вознаграждение делится на две части: одна часть тому, кто вернет пропажу, другая — тому, кто представит или назовет похитителя! — Лурье взял себя в руки. Злость растаяла, теперь надо было попытаться вытянуть из Рассказова как можно больше.
Интересно, почему Рассказов решился на такой шаг? Начать переговоры по возврату банковских счетов и документов. Так просто сдать позиции? Судя по его биографии, он был не из тех, кто может праздновать труса. Значит, им руководит не страх. Тогда что, может быть, трезвый расчет? А если он действительно не знал, что исполнители убийства Бахметьева прихватят еще и содержимое сейфа? Возможно, конечно, хотя и верится с трудом!
Лурье в глубине души не только не чувствовал к Рассказову неприязни, но был даже благодарен ему — ведь тот решил его проблему с претензией Бахметьева на пост Великого Магистра. Недовольство Лурье сейчас вызывало только одно: его восхождению на престол Великого Братства мешал как раз тот, кто устранил соперника, то есть именно он, Рассказов! Если Лурье не найдет убийцу Бахметьева и содержимое сейфа, трона Великого Магистра ему не видать как своих ушей. И поэтому звонок Рассказова оказался как нельзя кстати. Лурье нисколько не возмутило, что Рассказов заговорил о вознаграждении: на его месте он бы поступил точно так же.
— Итак, ваша благодарность за решение обеих проблем? — решительно спросил Рассказов.
— По полмиллиона долларов за каждую! — не задумываясь ответил Лурье.
Эту сумму он назвал как минимальную, с которой можно начать торговлю, будучи готов к тому, что придется уступить раз в десять больше. Он не знал, что, назвав столь мизерную сумму за возвращение бесценных для Великого Братства бумаг, нечаянно подыгрывает посланию, которое получил Рассказов, то есть игре, затеянной Богомоловым. А Рассказов, действительно напуганный, и на мгновение не мог допустить, что миллион долларов является лишь точкой отсчета торгов за вознаграждение.
Наоборот — то, что сумма вознаграждения была столь мизерной, полностью подтверждал информацию о блокировании банковских счетов. Но не деньги в данной ситуации его волновали Во-первых, он обретет покой, во-вторых, заслужит благодарность столь мощной организации. Но почему Лурье не высказывает претензий со своей стороны, Рассказов не понимал. Веди его собеседник твердо знал, по чьему приказу Бахметьева отправили на тот свет!
— Что ж, уважаемый господин Лурье, меня вполне устраивает ваше предложение. Я готов предоставить вам и убийцу, и украденные документы, — медленно произнес Рассказов.
— Честно говоря, вы очень меня удивили. — В голосе Лурье слышалось явное облегчение.
— Вот как?
— Да. Я был уверен, что вы станете торговаться, либо… либо вообще откажетесь от вознаграждения!
Дипломатия Лурье почти восхитила Рассказова. Предположим, он сейчас ничего не ответит. Лурье запомнит это и не станет больше ему доверять. А если начать торговлю? Лурье усомнится в его непричастности к убийству Бахметьева. Остается отказаться. Но это равносильно признанию в том, что он. Рассказов, не только замешан в убийстве, но и лично был в нем заинтересован… Да, его собеседник был хорошим профессионалом. И Рассказов решил не поддерживать эту дипломатическую игру…
— Вы правы, тысячу раз правы, уважаемый господин Лурье, — я не буду скорбеть о ранней кончине господина Бахметьева: он понес Божье наказание за свои грехи! — И неожиданно для самого себя закончил: — Но вы правы и в другом: я не собираюсь пользоваться выделенным вашей организацией вознаграждением, эти деньги пойдут семьям погибших!
— Искренне благодарю вас за честный ответ! — Лурье просто ликовал от радости. Дальейший жест был совсем уж неожиданным — И примите с моей стороны личный вклад в один миллион долларов… — Он сделал паузу, а затем добавил: — … семьям погибших! — что прозвучало несколько двусмысленно: конечно же, Лурье сразу догадался, о каких погибших идет речь. Это была его благодарность за убийство Бахметьева…
— Вы очень щедры, господин Лурье, — с улыбкой заметил Рассказов, мгновенно оценив хитрый жест собеседника.
— Мне очень приятно было познакомиться с вами, господин Рассказов. Надеюсь, мы останемся друзьями. Во всяком случае, с моей стороны вы всегда найдете поддержку. — Голос Лурье был вполне искренен.
— Благодарю за столь лестные слова и заверяю вас в этом же! Как поступим с нашим делом?
— Пришлите по факсу номер счета, на который нужно перевести два миллиона. А когда получите, перешлите то, о чем мы договорились. Запишите мой адрес.
— Он у меня есть: сегодня же все отсылаю, — с улыбкой заверил Рассказов.
Ни тот, ни другой ни словом не обмолвились о том, каким образом будет переправлен второй убийца Бахметьева и какие улики недвусмысленно докажут его виновность. И для того, и для другого этот человек был просто козлом отпущения. Но обоих это вполне устраивало.
Закончив разговор, и тот и другой радостно потерли руки: каждый получил, что хотел. Рассказов тут же вызвал к себе Тайсона и приказал отправить Джерри Диксона через океан.
— Вы его отпускаете? — удивился Тайсон.
— Конечно! — пожал плечами Рассказов. — Зачем нам мертвец? А там его ждут!
— Как? Он же живой! — Удивлению Тайсона не было пределов.