Торговец отражений - Мария Валерьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Его еще освежевать же, а там шкуры, фу. Она воняет, и, это, вымыть ее сложно. Одни кишки и прочая дрянь. Гадость.
— Они не выглядят мерзкими, — сказала Грейс задумчиво.
— Думаешь, не выглядят? — хмыкнула Лиза. — Может, и не выглядят. Только воняют.
Грейс смотрела на Лизу внимательно, вылавливая из череды улыбок, смешков, трясущихся пальцев и редких вздрагиваний плеч боль. Губы Лизы постоянно стягивались в дугу.
Грейс бы не стала колоть. Но призрачный силуэт, мелькнувший белоснежным сиянием позади Лизы, напомнил. Грейс ведь обещала, она должна проверить их, узнать, что они думают о правде Джексона. Что-то внутри, какое-то странное чувство долга, само выбравшее обязательство, заставило.
— Лиза, скажи, а ты часто думаешь о той ночи? — прошептала Грейс.
Лиза пыталась сделать вид, что не понимает или не помнит. Но Грейс попала в точку. Лиза, непрошибаемая Лиза, до чертиков испугалась.
— Ничего я не думаю, — ответила она.
Грейс сделала маленький шаг вперед. Ее будто бы подтолкнули.
— А что бы ты сделала, если бы оказалась в ту ночь во дворе?
— Меня там не было, — покачала головой Лиза.
— А если бы была? — тихо спросила Грейс. — Если бы была, что бы ты сделала?
— Меня там не было, — прошипела Лиза. — Не было! Какая уже разница, что бы было?
Грейс положила руку ей на плечо. Маленькая ладошка даже не смогла обхватить его целиком. И сжала. Лиза вздрогнула.
— А если бы была, Лиза? Ты не думала, что бы ты сделала, если бы оказалась лицом к лицу с убийцей Клауса?
Лиза молчала. Сжала губы, потупила взгляд. Закусила щеки. Вся вытянулась, напряглась. И только руки безвольно держали ружье, которое в те мгновения явно казалось тяжелее самого тела.
— Помнишь, как лежало у твоих ног тело Клауса?
— Это был не Клаус. — Голос дрогнул. — Месиво.
— Если бы ты могла посмотреть ему в глаза…
— Не осталось у него глаз.
Смерть Клауса — единственный раз, когда сила не помогла. Лиза не сумела защитить небольшого пса, который когда-то заменял ей семью. Она видела, как он умер, и ничего не могла сделать.
Грейс чувствовала, как и сама начинает дрожать. Видение призрака было таким отчетливым, что присутствие его все еще ощущалось. Холод парализовал тело. Мысли, казалось, больше не подчинялись ей.
— Лиза, а ты бы хотела выстрелить в ответ?
— Хотела, — прошептала Лиза.
— Ты бы хотела увидеть, как пуля попадает ему в сердце?
— Голову, — прохрипела девушка.
— Так же, как выстрелили в Клауса?
— В темноте… в темноте, — Лиза скрежетнула зубами, — он попал ему в лоб в темноте. Ни одного чертового фонаря не было, ни Луны, ничего, а он попал!
— Ты разглядела его?
— Нет… Он был в темном.
Грейс сжала плечо чуть сильнее. Если бы она что-то чувствовала, было бы уже больно.
— А если бы рассмотрела, Лиза. Если бы знала, кто он, выстрелила бы?
— Я не рассмотрела.
— Но если бы рассмотрела?
Пальцы Лизы сжали рукоять настолько сильно, что побелели.
— Если бы рассмотрела, он бы пожалел, что родился.
— А выстрелила бы в него, если бы было светло?
Лиза вздрогнула.
— Днем. Если бы он стоял перед тобой, а в ногах его лежал убитый Клаус. Выстрелила бы?
Лиза не ответила.
— В упор бы выстрелила? Если бы он смотрел тебе в глаза, выстрелила?
— Нет, — выдохнула Лиза.
— А он бы выстрелил.
— Я знаю, — сглотнула Лиза. — Но я человек. Я так не могу.
Грейс чуть помолчала.
— А если бы пустился наутек? Если бы увидел тебя, испугался и побежал? Выстрелила бы в спину?
— Никто не должен быть застрелен в спину, — прошипела Лиза.
— Он бы выстрелил.
— Он бы — да. Но я могу стрелять только тогда, когда есть шанс спастись! В этом смысл охоты.
— Но ты бы не выстрелила в упор. Не выстрелила бы при свете дня. Почему?
В лице ее не осталось ни кровинки. Лиза отвернулась.
— Потому что я не всесильна. И я не могу… Я просто не могу.
Грейс выпустила ее плечо. Лиза не дрожала. Ноги держали ее. Но весь вид говорил о том, что только что, в это самое мгновение, в Лизе умирало что-то важное, а она из последних сил старалась не замечать этого.
Перед глазами Грейс все плыло. Голова кружилась, к горлу подходила горечь тошноты. Неужели так Шелдон чувствует присутствие Джексона? Если и так, то она Шелдону еще больше не завидовала.
— Ты сделала все, что могла. Клаус был счастлив с тобой, — прошептала Грейс и погладила подругу по влажной спине, а потом чуть оперлась на ее плечо.
— Да, — ответила она после недолгого молчания. — Этот пес был счастлив со мной.
Они немного постояли в тишине. А потом, когда Лиза вдруг поняла, что Грейс нехорошо, предложила присесть.
Грейс отказалась.
— Ты что-то совсем побледнела, — заметила Лиза.
— Все в порядке.
— Тебя твой красавчик совсем не кормит? Ты как высохла! — сказала Лиза. — Тебе, может, это, как его, сахарку?
— Сахарку? — прошептала Грей и вздрогнула. Кожа будто превратилась в лед и щипала. Мир все еще плыл.
— Ну, сахар в крови поднять. Я сейчас принесу!
— Не надо, — сказала Грейс, схватила Лизу за локоть и чуть не упала. — Просто у меня немного закружилась голова.
— Мы, знаешь, после вот таких закидонов Шелдона в головокружение не верим, — предупредила Лиза. — Ты, это, случайно не того?
— Того?
— Ну, связь с космосом, шапочка из фольги.
— Шапочка? Нет, я просто устала.
— Может, мигрени?
— Может быть. Просто постой, я обопрусь на тебя, если ты не против.
— Да стой столько хочешь, мне все равно.
Ветер за распахнутыми окнами гулял вольно, стукаясь о створки, шумя ими, словно играя в