Принесите мне голову. Айви Покет - Калеб Крисп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мама?
Ответа не было.
Я стащила шарф с её лица и впервые смогла её как следует разглядеть. Простоватое, но милое лицо. Морщинки на лбу. Сухая кожа в мелких изъянах. Обветренные губы, с которых уже не срывались облачка пара. Я заглянула маме в глаза, но не смогла встретиться с ней взглядом. Коснувшись её лица, я заметила у неё под глазом родинку. Маленькую, по форме точь-в-точь как… облако.
Дверь распахнулась, и в комнату решительно шагнула женщина в жёлтом капоре. Подошла к нам с мамой и присела рядом на корточки. Потом вздохнула:
– Вы не те, кого я ищу.
Она встала и прошлась по комнате. Спросила, как меня зовут. Я не ответила. Я спрятала лицо у мамы на груди и повернулась к незнакомке спиной.
– Твоя мама умерла, – сказала женщина.
Я почувствовала, как она роется в маминых карманах. Потом в карманах моего пальтишки. Вот она нашла записку.
– Так тебя зовут Айви?
Я упрямо молчала. Она силком подхватила меня на руки.
– Пойдем, Айви, – сказала мисс Фрост. – Поищем для тебя дом получше.
И я закричала.
– Всё хорошо, мисс Покет. – Голос мисс Фрост звучал спокойно и немного хрипло. – Вам нечего бояться.
Я почувствовала, как она вытирает слёзы у меня на щеках.
– Как ты себя чувствуешь, Айви? – спросила Ребекка.
Открыв глаза, я увидела, что мы вернулись в дом мисс Фрост. Она сидела на постели рядом со мной, Ребекка стояла у неё за плечом. Обе выглядели очень встревоженными.
– Как вы, мисс Покет? – спросила мисс Фрост.
Я попыталась заговорить, но с губ нё сорвалось ни звука.
– Вы говорили, она станет сильнее, – сказала Ребекка. – Почему же она не отвечает?
Я и правда чувствовала себя сильной – совершенно разбитой, но гораздо сильнее, чем была всё это время.
– Теперь, когда Айви восстановила целостность, всё станет как раньше. – Мисс Фрост достала из-за голенища башмака маленький кинжал. – Но есть лишь один способ это проверить.
– Что вы задумали?! – испугалась Ребекка.
Но я-то сразу всё поняла. Поэтому я не дрогнула и не обозвала мисс Фрост взбесившейся коровой, когда она провела лезвием по моему предплечью. И на этот раз вместо тёмного дыма из ранки потекла обычная красная кровь. Я снова стала человеком.
– Она… – Похоже, Ребекке не хватало слов, чтобы договорить.
Мисс Фрост кивнула и приложила ладонь к моей ранке, останавливая кровотечение.
– Отныне никаких падений с лестницы или прыжков в огонь. Теперь мисс Покет так же уязвима, как и любой человек из вашего мира.
Я посмотрела прямо в глаза мисс Фрост:
– Мёртвая женщина, на коленях которой вы нашли меня много лет назад, была Макклауд, служанка из дома Дамблби.
Если мои слова и потрясли её, она ничем этого не показала. Возможно, она уже догадалась, что на меня снизошло понимание.
– Думаю, да, – только и сказала мисс Фрост.
– Кто такая Макклауд? – спросила Ребекка.
– Мисс Баттерфилд, вы не могли бы принести свежей воды? – попросила мисс Фрост.
Ребекка поняла намёк и удалилась. Когда она ушла, мисс Фрост встала и скрестила руки на груди.
– Тогда я, конечно, этого не знала, – начала она невозмутимым тоном. – Я разыскивала Анастасию и её ребёнка и была очень разочарована, когда вместо них наткнулась на вас и Макклауд. Вы отказывались говорить, но в кармане у вас я нашла записку – листок бумаги, на котором было вкривь и вкось написано «Айви». Я передала вас в приют, и там спросили, как ваше имя. «Айви Покет»[1], – сказала я. Что же до Анастасии, то я решила, что всё это время шла по ложному следу…
– А потом я сказала вам, что Дамблби отослали ребёнка Анастасии с Макклауд.
– Да. – Её голос смягчился. – Если бы я только знала…
– Получается, я её дочь?
– Анастасии Рэдклиф? – Мисс Фрост глубоко вздохнула, словно собираясь с духом. – Да, думаю, да. И это во многом объясняет связь между вами и алмазом Тик-так.
Внутри меня начал закипать гнев:
– Почему же вы мне не сказали?!
– Я пыталась сказать вам, мисс Покет. – Она отвернулась к окну, в которое лился утренний свет. – Но, честно говоря, я опасалась, что, узнав правду, вы натворите глупостей. Например, вернётесь в Лэшвуд, чтобы спасти Анастасию. Как вы помните, мы и без того находились тогда в непростых обстоятельствах.
У меня есть мама. Я пыталась поверить в это – и не могла.
– Она не узнала меня, – услышала я собственный голос. – Я была рядом с ней, а она не догадалась, кто я.
– Чтобы выжить, Анастасия отгородилась от внешнего мира, погрузившись в мир внутренний, – сказала мисс Фрост. – Она не узнала вас, потому что не видела. Возможно, смотрела на вас, но всё равно не видела по-настоящему.
– А вдруг она никогда не узнает меня? – проговорила я через силу.
– На самом деле, мисс Покет, она уже вас узнала.
Я села на кровати в полной растерянности:
– Извольте объясниться!
– Как вам известно, я навестила ваш мир вскоре после того, как вы прибыли в Проспу, – сказала мисс Фрост. – Первым делом я направилась в домик в Уэймуте, чтобы проведать вас. И вместо вас обнаружила там Анастасию.
– И?
– Конечно, здоровой назвать её было ещё нельзя, однако разум её уже начал проясняться, невзирая на все страдания, которые ей довелось пережить. Думаю, мы, уроженцы Проспы, выздоравливаем быстрее, чем жители вашего мира.
– И? – снова спросила я, едва сдерживая волнение.
– Я рассказала ей правду. Что вы – её дочь.
– И она… она сказала что-нибудь?
Мисс Фрост ответила не сразу. В задумчивости коснулась пальцами подбородка.
– Она расплакалась, мисс Покет. Расплакалась.
Я вскочила. Достала из-под платья алмаз Тик-так:
– Я должна немедленно спешить к ней. Чтобы наша семья воссоединилась и всё такое.
Вернулась Ребекка с кувшином воды и поставила его на столик у кровати.
– Ребекка, дорогая, думаю, лучше всего будет, если ты заберёшься мне на закорки, как медвежонок на спину к медведице. Мы возвращаемся домой.
– Это невозможно. – Мисс Фрост указала на камень у меня в руке. – Присмотритесь внимательнее, мисс Покет.
Я послушалась. И поняла, что бриллиант уже совсем не тот – в сердцевине его пролегала трещина, и сердцевина эта была черна как ночь.