Рассвет костяной волшебницы - Кэтрин Парди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я хватаю фонарь и несусь к лесам.
– Куда ты идешь?
Он шагает за мной, но с цепью на лодыжке далеко не уйти.
«Разорвать связь душ и вернуть свою жизнь».
– Помочь своей сестре.
«Не пытайся остановить меня, Сабина. Я делаю это для нас обеих».
Быстро взбираясь на строительные леса, я решаю освободить свою мать.
19. Бастьен
Проскользнув в часовню Дю Повр, я вытаскиваю руку из-под плаща и внимательно осматриваю маленький букетик полевых цветов, которые берег от дождя. Редко встречающиеся желтые маки, которые я приметил под гигантской сосной. Понравятся ли они Аилессе?
Я касаюсь пальцем одного из нераскрывшихся бутонов. Может, не стоит отдавать их ей? Вдруг она посчитает, что я пытаюсь надавить на нее и вернуть наши отношения. В последнее время она стала относиться ко мне ласковей. И это возродило надежду, что, возможно, дружба вновь перерастет в нечто большее. Или я ошибаюсь?
Неужели она недосягаема для меня?
С трудом сглотнув, я вновь прячу маки под плащ. И решаю подарить ей эти чертовы цветы.
Поправив рюкзак с провизией на плече, я пробираюсь через церковь и туннели под ней. Рана на спине почти зажила, но все еще побаливает. Но я благодарен и за это.
Спустившись примерно до середины строительных лесов и оказавшись в зоне слышимости от выступа, я зову Жюли. Я принес ей немного мягкого сыра взамен твердого, что хранится здесь уже несколько дней. Надеюсь, она его съест. В последнее время у нее практически пропал аппетит.
Не дождавшись ответа, я зову Марселя, а затем Аилессу.
– Бердин? – кричу я, чувствуя, как все сжимается внутри.
Где все? Я спускаюсь на платформу ниже и перегибаюсь через перила, чтобы заглянуть на выступ. Там никого нет. Кроме Каза. Он лежит у стены на своем матрасе. Но поза совсем не расслабленная. Закатанные рукава обнажают напряженные руки. А ноги согнуты так, словно он готов вскочить в любую минуту.
Я хмурюсь:
– Что происходит?
Но он не отвечает мне. Я стискиваю рукоять отцовского ножа, который наконец-то снова стал носить с собой. Месть близка. Друзья отыщут способ обхитрить Тируса и положить конец убийствам. Больше ничей отец не умрет. Нужно просто отыскать хороший козырь. И тогда мы сможем заключить сделку с богом Подземного мира.
Я делаю осторожный шаг в комнату. Осколок металла поблескивает у ног Каза. Шпилька для волос? Кандалы на его лодыжке открыты, а на полке отсутствует статуэтка бога солнца.
Merde.
Казимир бросается ко мне. И я быстро вытаскиваю нож. Он замахивается статуэткой в связанных руках. Но я успеваю пригнуться, а затем вновь выпрямляюсь и задеваю клинком его руку. Жаль, что не могу ударить его ножом. Его жизнь связана с…
– Аилесса. – Я отпрыгиваю назад, уходя от нового удара. – Где она?
– Разве это имеет значение? – слегка дернув бровью, говорит он.
– Конечно, имеет.
Каз швыряет в меня статуэтку. Я пытаюсь уклониться, но она врезается в мое плечо и разбивается об пол. Кровь буквально вскипает от злости.
– Ее вырезал мой отец!
Каз хватает другую статуэтку – богиню земли Гаэль.
– Положи ее, или клянусь…
– Да что ты сделаешь? – Он вздергивает подбородок. – Ты не в том положении, чтобы угрожать мне. Ты слишком сильно любишь Аилессу. – Каз практически выплевывает эти слова.
Его явно что-то вывело из себя.
– Что я сделал? – Он презрительно смеется. – Я никогда не просил, чтобы меня выбрали ее amouré. Аилесса принесла мне лишь страдания.
Ничего не понимаю. Он никогда так не злился на нее.
– Где она?
Я делаю еще один шаг к нему. И Каз предупреждающе поднимает статуэтку.
– Может, тебе стоило бы беспокоиться о Жюли?
У меня все сжимается внутри. Жюли для меня как сестра.
– Ты причинил ей боль?
Он пронзает меня взглядом.
– Я не злодей. Она отправилась искать тебя.
Merde, Жюли.
– А где Марсель и Бердин?
– Один отправился за книгами, а вторая спустилась помыться.
Я подхожу еще ближе.
– Почему ты не говоришь, где Аилесса?
Казимир сужает глаза. И поудобнее перехватывает статуэтку.
– Дай мне уйти, Бастьен. Я не стану сидеть здесь еще две недели. Довр в опасности. А его жители потеряют веру в короля, если он не займет трон.
Пульс зашкаливает, но я не сомневаюсь, что Аилесса жива. Ведь иначе Каз бы тоже уже не дышал. Нет смысла тратить время на споры с ним. Он прекрасно знает, почему Аилесса привела его сюда… и почему он должен оставаться здесь, пока души мертвых не переправят в Загробные миры.
Нас уже разделяют три шага. Я поднимаю свой нож.
– Человек может жить без запястья, руки или ноги, – говорю я.
По его лбу стекает капля пота. Сабина сказала мне, что Каза обучали военному делу. Когда они впервые встретились, на нем была форма капитана. Но он вряд ли сможет навредить мне, особенно со связанными руками.
Я поворачиваю нож так, чтобы клинок блеснул в свете фонаря.
– Что… ты… с ней… сделал?
Он не отвечает и просто кидает в меня статуэтку. Но я отбиваю ее. Статуэтка падает на каменный пол – и голова богини отлетает в сторону. Я бросаюсь на него с ножом. Но Каз отбивает мою атаку, пнув меня в ответ.
– Я поцеловал ее, Бастьен, – с горечью выплевывает он. – И, могу заверить тебя, она ответила на мой поцелуй… по крайней мере вначале.
Сердце едва не выпрыгивает из груди. Из-под плаща падает кучка погнутых стеблей и раздавленных желтых лепестков, оставшаяся от маков. А глаза застилает красная пелена.
– Вначале? – повторяю я.
Что, черт возьми, он сделал? Из горла рвется звериное рычание. И я врезаюсь плечом ему в грудь. Он хватает статуэтку дельфина, а у меня внутри все застывает. Только не ее.
Я толкаю Казимира к стене. А он бьет меня статуэткой в бок.
Со стоном я пячусь назад. Ублюдок. Я тянусь к дельфину в его руках. Каз бьет коленом в мой живот и отскакивает в сторону. Теперь я прижат к стене. Он ударяет статуэткой мне по запястью. Один… два… три раза. И нож выскальзывает из моей руки. Каз отбрасывает дельфина, отчего по его хвосту расходится трещина.
Я убью его.
Он выхватывает нож, отпрыгивает в сторону, а затем принимается резать свои веревки. Но я снова бросаюсь на него. Вот только Казимир успел освободить руки и задевает меня клинком, оставляя на коже порез, как