Темная страсть - Лиза Рене Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока метрдотель вел нас к столику, Крис незаметно разжал мои судорожно сжатые пальцы.
– Расслабься, детка.
Поразительно, как он умеет чувствовать, что происходит со мной!
– Мне просто хочется узнать, что с ней все в порядке и что я просто дура, что беспокоилась о ней.
– Знаю, – кивнул он. – Мне тоже.
За столиком, к которому нас подвели, уже сидели двое мужчин, и меня захлестнула волна исходившего от них тестостерона. Высокие, симпатичные, оба в джинсах и одинаковых футболках с логотипом «Охранное агентство Уокера», они одновременно поднялись из-за стола, чтобы поздороваться.
– Блейк Уокер, – представился один из них, протянув мне руку. У него были черные волосы и умные карие глаза. Заглянув в них, я догадалась, что этот человек прошел огонь, воду и медные трубы.
– Келвин Джексон, – представился второй, с вьющимися рыжевато-каштановыми волосами, спадающими на лоб, и ярко-синими глазами. – Глава местного отделения.
Блейк коротко фыркнул:
– Ну да, отделения, как же! Он работает у себя дома, поскольку в нашем офисе ремонт, отсюда и идея встретиться в ресторане. Что до меня, то я был бы счастлив убраться из Сан-Франциско, оказаться у себя в Нью-Йорке, чтобы больше никогда в жизни не видеть его гостиной!
Я озадаченно нахмурилась. Меня раздирали сомнения – эти парни как-то не внушали особого доверия. Видимо, выражение моего лица оказалось достаточно красноречивым.
– «Охранное агентство Уокера» считается одним из лучших, – усмехнулся Крис. – Кстати, Кевин до этого работал в местном отделении ФБР.
– Я служил в Федеральном бюро по контролю за оборотом алкоголя, табачных изделий, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ, – поправил Кевин. – Мой брат Люк – бывший «морской котик». Другой брат, Ройс – бывший агент ФБР. Список можно продолжить. – Он бросил на Криса быстрый взгляд. – Кстати, ваш человек переслал нам дневники.
Это было впечатляюще. У меня словно камень с души упал. Крис положил руку на спинку моего стула.
– Джейкоб хороший парень. Профессионал.
– Я уже заметил, – хмыкнул Келвин. – Я бы от такого тоже не отказался.
– Эй, руки прочь! – буркнул Крис. – Мне намного больше нравится мой дом, пока этот парень охраняет подходы к нему.
– Ну, раз ты так говоришь, мне еще больше хочется его заполучить! – с энтузиазмом объявил Келвин.
– О Ребекке получилось что-нибудь узнать? – перебила я, горя желанием выяснить, что им удалось. Общий треп стал мне надоедать.
Но тут к столику подскочила официантка, тем самым сведя к нулю мой шанс немедленно получить ответы на все вопросы. Крис открыл меню.
– Давайте пока сделаем заказ. У нас скоро самолет.
С некоторым трудом я заставила себя сосредоточиться на меню. И даже сделала заказ: пасту. Мужчины предпочли бургеры.
Едва официантка отошла, Блейк приступил к рассказу:
– Итак, насчет Ребекки. Нам удалось напасть на след этого ее таинственного дружка в Нью-Йорке. Он сказал, они слетали на Карибы, а потом собирались съездить в Грецию, но она вдруг передумала и захотела вернуться домой. Мы проверили его слова. Она улетела с ним, а назад вернулась одна.
– Так она вернулась? – По спине у меня пополз холодок.
Келвин бросил на меня задумчивый взгляд.
– Шесть недель назад.
К моему горлу подкатила тошнота.
– Она не забрала свои вещи со склада. Не вышла на работу. Так где же она?!
– Мы не знаем, – признался Келвин. – Но нет никаких свидетельств того, что она уехала из города – по крайней мере общественным транспортом.
– Мы проверили все агентства проката и выяснили, что машину она тоже не брала, – добавил Блейк. – Своей машины у нее нет, так что тут тупик.
Мне вдруг стало так стыдно, что впору было завыть. Я ведь чувствовала, что Ребекка попала в беду! Нужно было довериться внутреннему голосу, тогда бы и ответы нашлись раньше.
– И к чему мы пришли? – нетерпеливо спросила я. – Пойдем в полицию?
– Это будет непросто. – Блейк тяжело вздохнул. – У нас есть все основания, чтобы подать заявление о ее исчезновении. С другой стороны, она взрослый человек и имеет право уезжать и приезжать, когда ей хочется.
– А она сказала всем, что уезжает из города, – упавшим голосом сказала я.
– Именно, – кивнул Блейк. – Полиция не станет этим заниматься.
Келвин отложил вилку.
– И еще нам не нужно, чтобы полиция начала задавать вопросы. Потому что это заставит кое-кого скрыть улики, которые мы могли бы обнаружить.
Улики?! Я оцепенела. Стало быть, они уверены, что было совершено преступление?
– Так что сейчас заявить о ее исчезновении было бы ошибкой.
– Ты можешь верить этим парням, детка, – заверил меня Крис, незаметно погладив меня по плечу. – Они знают, что делают.
– Знаю, – в свою очередь, заверила я его. И остальных тоже. – Насчет заявления в полицию о пропаже я согласна. Просто мне не нравится, какие мысли при этом лезут мне в голову, потому что и вы, похоже, думаете о том же.
Блейк сжал губы так плотно, что ими можно было резать бумагу.
– Никому из нас это не нравится, уж вы поверьте нашему слову.
– Что возвращает нас к тому случаю с Сарой, – вмешался Крис. – Выяснили что-то о том происшествии на складе?
Келвин вытащил папку.
– Нам повезло – удалось достать записи с видеокамеры неподалеку от склада. Обнаружили кое-что интересное. – Он положил на стол снимок. – Вот этот тип вошел на склад сразу вслед за Сарой и вышел минут через десять после нее.
Я со свистом втянула в себя воздух.
– Это тот придурок менеджер, которого я видела.
– Никакой он не менеджер, – хмыкнул Келвин. – Это спившийся частный сыщик по имени Грег Гаррисон. Его наняли, чтобы найти дневники.
– Кто именно? – резко спросил Крис.
– Твердит, что не знает, – буркнул Блейк. – Деньги сунули в почтовый ящик, а инструкции пришли по электронной почте. Адресата не отследить.
Зябко обхватив себя за плечи, я старалась унять дрожь. Выходит, я оказалась права. Там, во мраке, я была не одна…
– Ты в порядке? – Крис накрыл мою руку своей и крепко сжал.
– Да, – тусклым голосом пробормотала я. – А вот насчет Ребекки не уверена. – Я подняла глаза на Блейка с Келвином. – Но я прочла ее дневники… там ни разу не упоминается чье-то имя!
– Тем не менее кто-то так горит желанием их заполучить, что даже нанял нашего друга Грега, – хмыкнул Блейк. – Значит, надо выяснить, где тут собака зарыта. И воспользоваться дневниками, чтобы понять, что мы упустили.