Получатель с глубин - Лянсэ Фэнцзин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доктор Кан уже готовил приборы для операции. – Что, черт возьми, вы хотите со мной сделать?! – отчаянно закричала Хай Цзюнь. – В чем я виновата?
Услышав ее слова, Бычья акула подошел к операционному столу. Хотя она видела водяного не первый раз, все равно при взгляде на него ее объял ужас.
– Ты – ни в чем. А вот твой отец – да, виноват – сказал Бычья акула ледяным тоном. – Внимательно посмотри на мое лицо и тело! Это все из-за него! Он мне задолжал, а возвращать будешь ты!
– Прошу прощения за откровенность, капитан, – заговорил доктор Кан, стараясь сохранять ровный голос, – нет никакой гарантии, что, начав изучать ее тело… я найду способ изменить вашу нынешнюю форму.
– Я ждал больше десяти лет. Ты не торопись. Я и еще подожду! – ухмыльнулся Бычья акула. – Если потребуется, можешь разрезать ее на кусочки! Исследуй каждую каплю ее крови, каждую клеточку! Ты обязан вернуть мой прежний облик. Иначе ситуация примет не самый благоприятный оборот.
– Однако разве вы не хотели взять ее в заложники, чтобы народ Морского рая…
– Кан Вэй, ты жил слишком мирно и растерял всю хватку?! Забыл пиратское прошлое? – посмотрел ему в глаза Бычья акула. – Что не так в том, чтобы одновременно шантажировать Морской рай и пользоваться заложником в собственных целях? Будь с ней осторожнее, чтобы она не испустила дух, все-таки девчонка наш самый большой козырь.
Доктор Кан больше ничего не осмелился сказать. Он снова подошел к операционному столу. Странно, но мужчина почему-то вспомнил их первую встречу с Ся Ва. Она тогда сказала: «Есть вещи, которые происходят вне зависимости от желания человека». Ее взгляд упал на потерявшие способность двигаться ноги, но она ничего больше не добавила. Девушка говорила прямо, что было не совсем в ее стиле. Только сейчас, хорошо узнав Ся Ва, доктор Кан понял смысл ее слов.
– Но все равно нужно поторопиться!
Когда доктор Кан вспомнил о девушке, то его рука, держащая нож, замерла в нерешительности.
В этот момент послышался звон – стоящие в шкафах бутылочки с лекарствами разбились, жидкость подхватила осколки и устремилась к доктору Кану и Бычьей акуле!
Это была сила морского народа! На грани жизни и смерти Хай Цзюнь пробудила свои способности управлять водой! К сожалению, опасная жидкость не достигла своей цели, а на полпути поменяла направление. Бычья акула поднял руку и нейтрализовал силу Хай Цзюнь.
– Наконец начала понимать, как использовать силу. К твоему несчастью, я намного опытнее! – холодно улыбнулся Бычья акула, а затем закричал на доктора Кана, – Ты чего, черт возьми, копаешься?! Приступай!
– А… я… – Доктор Кан будто очнулся ото сна, он рефлекторно поднял руку с хирургическим ножом…
– Вы настоящие монстры! Чудовища! Вам это так просто с рук не сойдет! – в истерике закричала Хай Цзюнь.
Бах!
И так непрочная старая дверь слетела с петель. Хай Цзюнь, пират и доктор одновременно посмотрели на дверной проем. На пороге появился Ли Цзя. Он выглядел точно так же, как Бычья акула. Позади него показался Ся Итяо, поддерживающий с трудом стоящую на ногах Ся Ва.
– Верни мне мою малышку Хай! – взревел Ли Цзя.
Глава 19
Мир доставлен, получите и распишитесь
1
Я хотел бы, чтобы ты могла ходить
После того как выбили дверь, помещение словно наполнилось атмосферой воинственности. Назревала схватка.
– Ся Итяо! – воскликнула Хай Цзюнь, увидев своих спасителей. И тотчас наткнулась на теплый взгляд Ли Цзя. Водяной выглядел точно так же, как и Бычья акула, только одеты они были по-разному. Однако неизвестно почему, но когда Хай Цзюнь смотрела на Ли Цзя, у нее возникали совершенно другие чувства. Несмотря на то, что они виделись в первый раз.
– Это ты… – При виде Ли Цзя Бычья акула расплылся в широкой улыбке, обнажая острые зубы, как у настоящей акулы. – Старый друг, мы с тобой не виделись больше десяти лет! Не ожидал увидеть тебя здесь!
– Ты сволочь! – Ли Цзя без раздумий кинулся на Бычью акулу, чтобы сцепиться с ним. Комната погрузилась в хаос, на пол падало все: лекарства, мебель, оборудование. От их ярости даже стены, казалось, задрожали. В это время доктор Кан приблизил нож к коже Хай Цзюнь. Но Ся Ва его остановила. Врач заметил на ее лице, которое всегда было спокойным, выражение боли.
– Вас ведь принудили, правда? – голос девушки задрожал.
– Нет! – закричала Хай Цзюнь. – Этот тип заодно с монстром! Он тоже пират!
Доктор Кан открыл рот, но ничего не сказал.
– Это не так важно… просто отпустите ее, – Ся Итяо сделал шаг к Хай Цзюнь, чтобы ее развязать.
– Размечтался! – Бычья акула вдруг вытянул палец в сторону Ся Итяо. Содержимое разбитых бутылочек и ампул с лекарством полетело в него, но юноша легко увернулся.
– Не будь таким самоуверенным! – кулак Ли Цзя встретился с лицом Бычьей акулы.
– Хе-хе… – последовал ответный удар пирата, который откинул Ли Цзя назад. – Я лучше убью девчонку, чем позволю вам ее спасти!
Пол заходил ходуном. Всем стало трудно держать равновесие.
– Что это? Землетрясение? – удивился Ся Итяо. – Сила Морского владыки? Он и землетрясения может вызывать?
На потолке над их головами появились трещины. Сверху посыпались маленькие камешки.
– Нет, это не землетрясение, а… – Ся Ва поняла, что произошло, но было слишком поздно. Пол под ногами растрескался, оттуда стало что-то подниматься. Раздался плеск. Это были подземные воды! На Мусорной свалке были отключены все коммуникации, но подземные воды все равно протекали под землей. Когда Лабиринт был охвачен хаосом, свалка пострадала меньше всего, но избежать гнева морского народа все же не получилось. Идущая напролом армия Морского владыки уже заполонила весь город. Они использовали канализацию, стоячие воды, дождевые облака, а теперь еще орудием их мести стали подземные воды. Поэтому минус первый этаж заброшенной больницы пострадал первым.
– Небеса на моей стороне! – захохотал Бычья акула при виде сочащейся со всех сторон воды. Он взмахнул руками и, взяв поток под контроль, разделил его на два, а затем направил на своих врагов!
Только Ся Итяо помог Хай Цзюнь избавиться от веревок, на них обрушились струи воды. Юноша схватил одноклассницу за руку и отскочил.
В этот момент Ли Цзя воспользовался своей силой, чтобы направить воду обратно. Неподвижная Ся Ва не могла уклониться, а режущая стрела