Соблазнительная обманщица - Селеста Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что-то настороженное и недоверчивое в ее душе вдруг растаяло. Глаза Эйдана так сияют! Может быть… может быть, они смогут быть счастливы вместе?
Эта мысль занимала Мэдлин все то время, пока он одевался и выходил, чтобы позвать лакея с завтраком. Еду принесли очень быстро, заставив ее заподозрить, что здешний управляющий — просто ясновидящий. Она едва успела быстро одеться, перетянуть волосы ярко-голубой лентой и спрятать следы их вчерашнего поспешного раздевания.
Еда была необычайно вкусной, а общество — просто дивным. Они просто обменивались улыбками, поглощая яичницу и тосты. Спокойная радость, отражавшаяся на его лице, согревала Мэдлин лучше горячего чая.
Она примет его предложение! Эйдан столько сделал для нее, нельзя снова вонзить нож ему в сердце!
Пора обращаться к епископу. Ее любимый мужчина достаточно богат, чтобы купить специальное разрешение на брак. Надо просто предложить внушительную сумму.
И оставался еще вопрос жилья. Наверное, их дом может быть совсем небольшой. Только бы им жить всем вместе, одной дружной семьей…
Раздался тихий стук. Колин быстро вошел в комнату. Мелоди висела у него на руке, словно маленькая обезьянка.
— У меня для вас посылка, принимаете?
Эйдан заметил темные мешки под глазами приятеля.
— Выглядишь, прямо сказать, неважно. — Он перевел взгляд на Мелоди, болтавшуюся над полом, словно воздушный змей на веревочке. — А малышка — очень даже хорошо.
— Да, она в отличной форме. А вот меня, наоборот, всю ночь мучили к-о-ш-м-а-р-ы. — Он посмотрел на кудрявую озорницу и опустил ее на ножки. — Ее, а не мои. Мэдлин быстро встала из-за стола: на ее лице была написана тревога.
— Дурные сны? Девочка здорова?
Колин устало улыбнулся:
— По-моему, да. Я сам виноват. Слишком много пиратских баек — тяжеловато для детского сознания.
Эйдан ухмыльнулся: он никак не предполагал, что обладатель множества двоюродных братьев и сестер не может найти подход к маленькой девочке.
— Ты сам виноват. Надо же было придумать: рассказывать такие жуткие истории ребенку!
Колин возмущенно прищурился:
— Вчера тебе они нравились, ты желал узнать, что стало с капитаном пиратов Черным Джеком Харроугейтом.
Эйдан изобразил оскорбленную невинность:
— Но мне-то не три года!
Приятель обиженно заворчал и подошел к подносу с завтраком.
— Кто-то съел почти все тосты, — недовольно заметил он.
Мелоди тем временем прыгала на кушетке. Мэдлин наблюдала за ней, наклонив голову к плечу.
— Мне никогда это не разрешали. Не могла понять почему.
В эту минуту девочка промахнулась и перескочила через подлокотник, плюхнувшись на пол с громким стуком.
— О Боже!
Мэдлин бросилась утешать девочку, пока та не начала серьезного рева.
Колин, взирая на это, глубокомысленно заявил:
— Теперь понятно?
Как только Эйдан убедился что с Мелоди ничего страшного не случилось и она плачет скорее от неожиданности и обиды, он повернулся к приятелю:
— Мне срочно нужен дом.
— У меня его нет. — Колин продемонстрировал ему руки, в каждой из которых находилось по куску тоста. — Если хочешь, можешь проверить даже мои карманы.
— Мне надо сегодня же поговорить с поверенным. Он должен знать, где есть что-то подходящее. В клубе Мелоди не место. Ей негде играть. Да и вообще…
Колин задумчиво посмотрел на него:
— Ты передумал отправлять их в поместье?
Эйдан отвел глаза.
— Туда слишком далеко ездить, пока парламент заседает. И потом — Мелоди еще не видела Лондона.
— Она родилась там.
Эйдан не стал на это отвечать.
— Короче говоря, надо переезжать как можно скорее. Может быть, даже завтра.
Колин заметно погрустнел.
— Тогда и мне есть о чем подумать. После вашего отъезда тут определенно все станет не так.
Эйдан встретился взглядом с другом… да, теперь он мог называть Колина так!
— Ты ведь знаешь, что мы всегда будем тебе рады. Мелоди не захочет и дня прожить без твоих пиратских историй.
Колин покачал головой:
— Конечно. А я буду смотреть, как вы с Мэдлин друг на друга плотоядно взираете? Да я лучше застрелюсь!
Эйдан дружески ухмыльнулся:
— Завидуешь?
Восстановив душевное равновесие этой перебранкой, Эйдан поспешно попрощался. Подхватив Мелоди на руки, он крепко и звонко чмокнул ее, так что девочка весело рассмеялась. Поцелуй, подаренный Мэдлин, был гораздо более быстрым и сдержанным, однако у той все равно зарумянились щеки.
— Сейчас мне надо заняться кое-какими делами, но… — Он заглянул ей в глаза. — У меня есть вопрос, который нам предстоит обсудить позднее.
Эйдан больше ничего не сказал, но, прежде чем отвернуться, успел бросить взгляд ей за спину, на секретер. Это дело подождет до того момента, пока он не получит от нее ответ.
Когда он шел через внушительный холл клуба, его остановил Уилберфорс.
— Вам записка от леди Бланкеншип, милорд.
Он вручил Эйдану аккуратно сложенный листок, запечатанный синим сургучом, на котором была оттиснута витиеватая буква «Б».
Тот едва не заледенел от одного только прикосновения к этой записке.
«Эйдан, я приехала в особняк Бланкеншипов в Лондоне. Зайди ко мне немедленно.
Вызов к королеве Елизавете не прозвучал бы более властно. По словам современников, она порой использовала слово «пожалуйста».
Он принял от управляющего шляпу и перчатки и надел их. Даже это холодное послание не смогло испортить ему настроение. Его ждали приятные дела. Но сначала следует посетить мать.
Улыбнувшись, он щегольски сдвинул шляпу и, махнув Уилберфорсу, вышел на улицу. За дверями клуба набрал в грудь не самого свежего лондонского воздуха, наслаждаясь каждым вздохом. Он был настолько занят своими мыслями, что чуть было не пропустил мужчину, поспешно спрятавшегося за угол здания.
Опять этот человек, которого он видел в доме Мэдлин!
Тут сомнений не было. Толстые коротышки в отвратительно ярких жилетах на каждом шагу не встречаются. Однако, быстро подойдя к углу здания, он нигде не увидел этого типа.
Ну что ж: если этот боров ищет Мэдлин, то он ее не найдет! В клуб «Браунс» человеку такого пошиба вход закрыт. Тут действуют строгие социальные преференции.
И потом через считанные дни Мэдлин превратится в леди Бланкеншип и станет недосягаемой.