Опасные забавы - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Короче говоря, вы признаете, что дядя мог…
— Я вот что думаю, — быстро перебила Эвери. — Если контракты были заключены с разными людьми, есть человек, который охотно отправил бы нас с Кэрри на тот свет.
— Кто же это?
— Я знаю кто!
Первые минуты были настоящим кошмаром. Потом стало еще хуже.
Эта ненормальная чуть их всех не прикончила!
Кэрри прыгнула и повалила Анну Трапп на пол в самый Последний момент — когда рука ее уже касалась дверной ручки. Кожа да кости, Анна рухнула на пол с грохотом, и Кэрри, упав сверху, расшиблась о бесчисленные острые углы ее тела. У обеих вырвался громкий крик. Анна билась, как буйно помешанная, и не было никакой возможности воззвать к ее рассудку. Она извивалась, лягалась, размахивала скрюченными пальцами, пытаясь выцарапать Кэрри глаза алыми накладными ногтями. В какой-то момент ей удалось перевернуться и пинком сбросить Кэрри, и она уползла бы к двери на четвереньках, если бы подоспевшая Сара не оттащила ее подальше за лодыжки.
При всей своей феноменальной худобе и хрупкости в ярости Анна обрела нечеловеческую силу. К счастью, это была лишь короткая вспышка. Уже через несколько минут она лежала, распластавшись, а Кэрри, дыша, как загнанная лошадь, оглушенная визгом, сидела на ней, прижимая ее к полу коленями и ладонями.
— Поищи что-нибудь, чем можно ее связать! — обратилась она к Саре, стараясь перекричать пленницу.
Еще минут десять спустя Анна сидела в кресле перед холодным камином. Руки ее были привязаны к подлокотникам телефонными проводами.
— Как вы смеете так со мной обращаться? Вам это даром не пройдет! Вы еще будете проклинать ту минуту, когда посмели до меня дотронуться! Я на вас в суд подам!
Кэрри была так измучена, что едва могла шевелиться. Она полулежала на диванчике, сжимая пальцами виски.
— В суд? — хмыкнула она. — Каким образом?
— По телефону, стерва!
— Могу принести телефон. Может, тогда у тебя прояснится в голове. Не помнишь, что он не работает?
— Вранье, вранье!!!
Сара сидела напротив Кэрри, с интересом наблюдая за пленницей.
— Она как будто с другой планеты, — пожаловалась Кэрри. — Совсем помешалась.
— Может, и не совсем, — благодушно возразила судья. — В стрессовой ситуации люди порой ведут себя иррационально.
— А дальше что?
Сара придвинулась ближе к Анне, сложила руки на столе, чтобы их было видно, и обратилась к ней мягким. проникновенным тоном:
— Послушай, дорогая, такая политика еще никому не помогла. Какой смысл притворяться, что все в порядке? Проблемы не уйдут, если закрыть на них глаза. Мы должны действовать сообща.
Реакция последовала сразу и была вполне предсказуемой.
— Не лезь ко мне, жирная свинья!!!
— Где ее только воспитывали! — пробормотала Кэрри, но Анна услышала.
— Сука! Сука! Сука! — закричала она во всю мочь.
— Если не перестанешь вопить как резаная и ругаться как сапожник, нам придется вставить тебе кляп, — пригрозила Сара. — Успокойся наконец!
Анна ответила ненавидящим взглядом.
— Где твое письмо?
Она отвернулась до хруста шейных позвонков.
— Так, теперь она прикусила язык.
— Какое счастье! — заметила Кэрри.
— Интересно. — Заметив, что полы халата соскользнули, Сара поправила их, прикрыв ночную рубашку, и подняла на пленницу спокойный взгляд. — Если ты, Анна, вообще не получала письма…
— Я не получала! — процедила та.
— …значит, тебе грозит участь невинной жертвы в этом… происшествии.
Происшествии! Кэрри еще раз поразилась умению Сары быть неизменно политически корректной. Они сидят на ящике с динамитом, а она — происшествие! Кэрри открыла рот Для едкого замечания, но поймала предостерегающий взгляд Сары и промолчала.
— Видишь ли, Анна, — продолжала Сара, — подолгу службы мне пришлось упрятать за решетку немало закоренелых преступников. У меня репутация сурового судьи, но я этого нисколько не стыжусь. Любишь кататься — люби и саночки возить! Прежде чем встать на путь преступления, стоит подумать о возможных последствиях.
— Как напыщенно! — Анна наконец соизволила повернуться, но только затем, чтобы окинуть собеседницу надменным взглядом. — Зачем ты мне все это говоришь?
— Потому что это напрямую относится к случившемуся. — За годы судейской практики я не раз выслушивала угрозы, но никогда не думала, что они могут осуществиться.
Развернув полученное письмо, Сара медленно и раздельно прочла его Анне, потом поднесла лист к ее лицу так, чтобы можно было сличить содержание. Пленница пренебрежительно хмыкнула.
— Ты же не думаешь, что кто-то из осужденных хочет с тобой расквитаться! Такое случается только в детективных романах.
— Отчего же? Такое случается и в жизни. Возможно, ты от нее слишком оторвана. Писал или сам преступник, если он вышел на волю, или кто-то от его имени.
— То есть из тюрьмы выходят с такой тугой мошной, что могут с порога нанять убийцу?
— Какая разница, откуда взялись деньги? — резонно заметила Кэрри.
— А тебя, сука, никто не спрашивал! — прошипела Анна.
Сара воздела руки в примирительном жесте, очевидно, памятуя о горячем нраве Кэрри. Пришлось оставить реплику Анны без ответа.
— На самом деле это интересный вопрос. Откуда он взял деньги на киллера? Может, получил в наследство…
— Или родственники сбросились, зная, что он был невинно осужден не в меру суровой судьей Коллинз!
— Тоже возможно, — безмятежно согласилась Сара.
Кэрри сжала зубы, чтобы не вмешаться. Эти женщины беседовали, пикировались, высказывали занимательные предположения, словно на светском рауте! И это при том, что преступники могли вернуться в любой момент. Не умнее ли заняться разработкой плана спасения?
— Главное, что я не знаю точно, кто заказал мою смерть, — тем временем заключила Сара. — А вот Кэрри знает. Ее письмо было подписано.
— О! — Анна была заметно заинтригована. — И кто же хотел показать, как сильно он тебя ненавидит?
— Не он, а она, — поправила Сара.
Кэрри хотела подтвердить это кивком, но Анна упорно не желала встречаться с ней взглядом, поэтому она мрачно произнесла:
— Моя сестра Джилли.
Эта новость так поразила Анну, что она утратила язвительный вид и повернулась к Кэрри:
— Что?! Родная сестра?
— Да.
— В таком случае в каком чудовищном семействе ты родилась?