Драконы и ведьмы - Мартиша Риш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поздно, нас уже заметили. Идем ровнее и не дергаемся.
От группы мужчин отделился и направился в нашу сторону рослый мужчина, цепким взглядом прошелся по одежде.
— Доброго дня. Куда путь держите?
— В порт, на судно.
— Прогулки в неподобающем виде, вроде вашего, по землям, принадлежащим госпоже Марцелле, не одобряются.
— Прошу нас извинить, мы не знали.
— Этого больше не повторится.
— Буду надеяться. Не смею вас дольше задерживать, судно скоро отчаливает. Вы же спешите на торговое судно, чайный клипер?
— Именно так! Спасибо огромное!
— Быстрее, нам везет! Может, успеем.
— Думаю, что судно без столь значительной части команды уж, точно, не уплывет. Даже подобное вашему, где капитан позволяет команде спускаться на берег в укороченной робе.
— Благодарю покорно, вы абсолютно правы.
Мы прибавили ходу, уже почти что бежим. Может, и побежали бы, но мне пока не по силам. Хоть бы я не стал причиной задержки. И так парни из-за меня влетели во всю эту чудовищную историю.
Мощеная дорога спускается ниже, впереди видны серые ангары, верфи. Все сделано под старину, красиво. И море! Синяя гладь до самого горизонта! Синяя гладь, что дает любой путь на выбор. И не видно ей ни конца, ни края.
— Интересно, что тот мужик имел в виду, говоря «чайный клипер»? — решил я все же спросить у мужиков, — Это название судна? Ведь не может же в порту стоять реальный чайный клипер? На них плавали лет двести назад.
— Не знаю. Лично я вижу парус. Смотрите, вон там, торчит над ангаром. И очень похоже на то, что это действительно клипер.
— А ведь и вправду. Что за фигня? Может туристы?
— Хорошо, если так. А если нет?
— Что ты имеешь в виду, Джинджер? Говори прямо! Опять твои байки начинаются?
— Уймись, Лукас. Подумай сам, если судно торговое, то почему оно выглядит так? Если прогулочное, то тут как раз все ясно. А если это историки какие-нибудь?
— Откуда столько денег у историков. Ладно, подойдем ближе — узнаем. Торговое судно — может, говорили не в том смысле, что с него ведется торговля, в смысле типа. А если тут сейчас проходит какой-нибудь фестиваль?
Дошли наконец-то до парусника. И, вправду, один в один как на картинах. Потемневшая от морской соли и времени древесина, сотни разнообразных канатов, широкий трап брошен на берег, по нему туда-сюда снуют парни, что-то носят, что-то переставляют. Двое и вовсе закатывают огромную деревянную бочку. Джинджер замер чуть в стороне, Лукас оказался смелее.
— Парни, позовите на берег капитана, нам бы спросить.
— Держи карман шире, так он к вам сейчас и выйдет. Погрузка идет полным ходом, не видите?
— Нам бы работу. Куда путь держите?
— Спрошу у боцмана. Всем троим?
— Да. Я кок, это боцман и кадет. Но мы готовы хоть матросами, хоть кем.
— Спрошу, выйдет. Прошлого кока смыло волной.
— Не спасли?
— Кракен его побери! Пьяным вышел из камбуза. Даже не стали пытаться, шторм.
— Мои соболезнования. Так куда идете?
— Андорса.
Матросы скрылись из виду вместе с поклажей.
— Андорса? Где это?
— Может, он имел в виду Андорру?
— Парни, мы влипли по-полной! Еще моя бабушка говорила про эту…
— Джинджер, если ты сейчас не закроешь свой рот! К нам идут. Смотри. Это сколько они вбухали денег, чтобы добиться такой реалистичности? Ведь натуральный эльф!
— Лукас, послушай меня, это не грим. Мы влипли. Нам нужно обратно падать в ноги к ведьмам, только они смогут помочь.
— Джинджер, успокойся. Мы должны сесть на этот корабль, это наш единственный шанс вернуться домой.
— Серджо, вы оба ошибаетесь. Посмотри, так не бывает, тут нет ничего современного, вообще ничего.
— Это ты ошибаешься. В замке есть книги, изданные в Перми, а это город в России. Ты же не думаешь, что в сказку попал?
— Именно это я и думаю. Скоро убедитесь оба, да поздно будет.
Глава 31
Ведьмы
— Столько пить вредно, вздохнула Мирта обреченно.
— Но иногда можно. А, вообще, где мы?
— Не знаю, Марцелла, это ты выпросила у Короля показать на карте местечко, где водятся единороги.
— Смотрите, лошадки с рогами!
— А ведь и вправду! Никогда в жизни не видела единорогов.
— Я тоже. А почему они не убегают от нас?
— Думаю, ошалели от свалившегося на них счастья.
— Там один, как будто, застрял.
— Он просто рыхлит землю рогом, может, ищет что-нибудь. Лошади, например, чтобы достать корешок повкуснее, копают землю копытом…
— Я его спасу!
— Куда ты, Эльза! Давай на них просто посмотрим, с ним все хорошо!
— Он застрял.
— Давай, сначала просто посмотрим. Кстати, ты помнишь, что магических животных нельзя трогать силой?
— Помню, будем спасать руками. Я умею копать.
— Верю.
В замке Марцеллы
Первыми проснулись неугомонные дети и, сбившись в стайку, начали творить свои шалости. Следом за ними раскрыли глаза трое мужей великих ведьм. Все они прибыли в замок еще накануне немного в разное время. Стол к завтраку накрыли в парадной столовой. Но ни одна из темнейших так и не спустилась к столу. Первым занервничал Грегор.
— Кто-нибудь видел сегодня госпожу Эльзу?
— Она встала раньше меня, и я ее не застал, спал очень крепко.
— А где господин Серджо? Папа, он будет меня сегодня учить?
— Думаю да, я уточню у стражи, пусть пригласят к завтраку всех троих наших гостей.
— Эмиль, заодно пусть поищут Марцеллу. Она тоже сегодня на удивление рано проснулась. Я ее еще не видел.
— И Мирта тоже поднялась очень рано, а то и вовсе не ложилась спать. Эмиль, распорядитесь, пожалуйста, поискать темнейших. Мне кажется, они могли заблудиться в замке, как ни забавно это звучит.
— Втроем? Не думаю. Вышли бы, используя дар, — занервничал Эрлик, — парни, пойдемте, поищем их. Если жены пропали у нас у всех, это не к добру.
В столовую влетел начальник охраны замка.
— Гости в своих комнатах отсутствуют и не ночевали. Гуляли по замку и пропали из вида у стражи ближе к утру.
— Все трое? — спросил напряженно Ингард.
— Именно так.
Мужчины, не сговариваясь, подскочили из-за стола, их примеру последовали и дети.
— Я прикажу обыскать замок.
— Сами обыщем. Отправь стражу прочесывать подземелья, мало ли моряки туда влезли. Где видели наших жен в последний раз?
— Они поднялись в кабинет второго этажа и более его не покидали, — робко ответил начальник замковой охраны.
— И? Они все еще там? — грозно взревел муж Марцеллы
— Мы стучали, нам никто не ответил.
— А дальше? — не выдержал, сохранявший до этого маску ледяного спокойствия, Ингард.
— Нам никто не ответил, мы побоялись беспокоить темнейших.
Топот