Под давлением - Фрэнк Герберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэмси открыл затвор воздухопровода. Уровень воды стал понижаться.
Когда вода уже опустилась до уровня пояса, они сняли маски. На губах у Гарсии была легкая ухмылка.
«Он знает, что напугал меня, – подумал Рэмси. – И сделал это сознательно».
Остатки воды ушли в дыру в полу. Гарсия открыл внутреннюю дверь выпускной камеры и вышел на верхние мостки машинного отделения. Не говоря ни слова, они сняли костюмы и прошли на центральный пост.
Спарроу встретил их уже у двери.
– Все нормально?
– Сделали, – ответил Гарсия. – Номер четырнадцатый сцепили с двадцать вторым. Обе будут отстрелены с позиции «22». Они пойдут к северу, держась фатомах в десяти над поверхностью дна.
Спарроу поглядел на Рэмси, тот кивнул. Капитан обратился к Гарсии:
– Какие-нибудь сложности?
– Джонни – истинный электронщик. Он сделал всю работу.
Спарроу повернулся к Рэмси. Тот пожал плечами:
– Это и вправду было легко.
Гарсия доложил:
– У нас запутался страховочный конец, я распутал. Немножко поплавал снаружи.
– У нас тоже все спокойно, – сказал Спарроу. Он кивнул в сторону раскладушки в дальнем конце помещения, на которой растянулся Боннет. – Лес решил подремать. Вам тоже лучше всего последовать его примеру. А потом вам на вахту.
– Правильно, – согласился Гарсия. – Плавание меня утомило. Пошли, хлопец Джонни. – И он вышел. Рэмси за ним.
У порога своей каюты Гарсия остановился и расцвел улыбкой:
– Приятных сновидений… пробиватель голов.
Рэмси вошел в свою каюту, закрыл дверь, но не уходил от нее, прислушиваясь. Он чувствовал, как сильно бьется его сердце.
«Чтобы этого Гарсию черти взяли!»
Он заставил себя немного успокоиться, вытащил коробку с телеметрической аппаратурой и просмотрел новые отрезки ленты.
Чувства Спарроу находились под стопроцентным контролем.
Рэмси перезарядил ленту, выключил свет, лег в койку и погрузился в беспокойный сон. Казалось, он только-только закрыл глаза, как прозвучал зуммер будильника. Он еле поднял непослушное тело с кровати и поплелся на центральный пост. Все остальные уже были там.
– Займись локаторами, – приказал ему Спарроу. Он подождал, пока Рэмси не проверит приборы, и нажал кнопку отстрела торпеды «22».
Рэмси тут же услыхал пульс ее сигнала у себя на пульте. Он почувствовал, что Спарроу встал у него за спиной. Они вместе уставились на маленький экранчик сонара.
– Хорошая работа, – сказал капитан. – Ну точь-в-точь как наша жестянка. Рэмси поворачивал наружный приемник гидроакустической системы.
– Совершенно нет признаков того, что они окружили весь район, – доложил он.
– Может случиться и прокол, – сказал Гарсия. – Все попытки наших пробиться сюда закончились ничем. Я всегда…
– Вот он, – сообщил Рэмси. – С северо-востока. Идет быстро.
– Курс перехвата, – добавил Спарроу.
– И тут наша приманка удвоила скорость. Точно по расчетам.
– Лучше времени и не выберешь, – добавил Боннет.
– Еще один сигнал. С запада, – доложил Рэмси. – Наши охранники вызвали загонщиков.
– И сразу же имитация полной скорости, – порадовался Спарроу. – Прекрасная работа, Джонни!
Они ожидали, следя за изменениями сигналов. Тут, как и было придумано, включился генератор приманки.
Все ждали.
Далекий двойной взрыв срезонировал в корпусе «Рэма», и тут же сигнал приманки исчез.
– А теперь проследи за каждым из них, – приказал Спарроу. – Если «восточные» уйдут, значит нам и вправду удалось оставить их с носом.
Рэмси следил за показаниями на экране.
– Стая разделилась и расходится по всему району взрыва. Ушли четыре корабля. – Он продолжал ждать. – Еще два уходят на юго-запад. И последние уходят.
Он прослеживал их до последнего, затем с торжествующей улыбкой повернулся к Спарроу:
– Все как вы и запланировали, шкип!
– Ммммм, да. – Капитан повернулся к остальным. – Обождем еще четыре часа и отправляемся к скважине.
«Рэм» пробирался в расщелине на четверти скорости, то подымаясь футов до шестисот, то прижимаясь к самому дну, будто гигантская рыба, ищущая еду в придонном иле. За штурвалом был Спарроу, рядом Гарсия.
– Вот и край шельфа, – сказал Спарроу. Он указал на передний экран, где прожектора высвечивали каменистый уступ в темной воде.
– Вызывать остальных? – спросил Гарсия.
– Да.
Тот нажал кнопку. Рэмси отозвался из своей мастерской.
– Что ты там делал? – спросил его Спарроу.
– Мне не спалось, вот я и…
– Вас что, не касается мой приказ, чтобы все работали парами?
– Капитан, у меня появилась идея про…
– Секунду. – Спарроу указал на верхний экран – насыпь в форме морской звезды. – Направляемся туда, Джо. – Он уменьшил скорость, продрейфовал к насыпи и посадил подлодку на грунт.
– Давление – двести пятьдесят фунтов на квадратный дюйм ровно, капитан.
Спарроу кивнул, включил боковые телекамеры и осмотрел дно.
– Для балласта здесь полно ила.
Вошел Боннет.
– Капитан, мы что?..
– Мы прибыли на место! Лес, ты смог бы пройти на корму, чтобы посетить Джонни в его мастерской?
– А разве он не…
– Какое-то время он находился там… один!
Боннет развернулся и выскочил в дверь.
– Я не имею права выдавать месторасположение этой скважины, – сказал Спарроу.
– Что вы имеете в виду, капитан? – спросил Гарсия. – Не думаете же вы, что я…
Взглядом Спарроу заставил его замолчать.
– Мистер Гарсия, мы были курсантами, потом вы были главным механиком, а я – желторотым энсином. Но именно сейчас я не могу вам доверять, хотя мы давно и знаем друг друга. Офицера Безопасности заманили в ловушку и убили на борту моего судна. Тут же «восточные» напихали своих передатчиков. Кто-то это сделал. Так могу ли я быть спокоен?
– Так точно, сэр. – Гарсия отвернулся к пульту локатора.
У себя в мастерской Рэмси взял электронную лампу, которую перед тем осматривал. «Так вот каким образом они задействуют свои передатчики, – думал он. – И это означает, что здесь есть и другие, готовые заработать в любую секунду».