Агасфер - Эжен Сю
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
208
Пожиратели бедуинов — просторечное название французских солдат, воевавших в Алжире против местного населения — арабов-кочевников, или бедуинов. Французская колонизация Алжира началась с 1830 г. с момента занятия г. Алжир войсками генерала Бурмона.
209
Место сорок третьему верблюжьему полку! — Имеется в виду одно из кавалерийских подразделений французской колониальной армии в Алжире, имевшее верблюдов в качестве средства передвижения.
210
…Шествие на своего рода Голгофу. — По аналогии с восхождением Иисуса Христа на гору Голгофу, место казни на кресте: «И привели Его на место Голгофу, что значит: Лобное место» (Марк 15, 22). В расширительном значении употребляется как синоним страданий.
211
…дикие бредовые фантазии Калло и Гойи… — Имеются в виду серии офортов французского гравера Жака Калло (1592?-1635) «Бедствия войны» (1632–1633) и офорты испанского живописца и графика Франсиски Гойи (1746–1828) из серии «Каприччиос» (1797–1798) и «Бедствия войны» (1810–1820). Графические листы обоих мастеров сочетают гротеск и причудливую фантастику с острыми, предельно реалистическими наблюдениями ужасов войны и человеческих страданий.
212
Morbidezza (ит.) — термин, обозначающий в изобразительном искусстве мягкость касаний живописного мазка, мягкость трактовки изображаемого тела.
213
Площадь Шатле находится в Париже на правом берегу Сены близ улицы св. Дени на месте прежнего замка Шатле, служившего в свое время тюрьмой и разрушенного в 1802 г.
214
Масленичная неделя — неделя, предшествующая великому посту, совпадает в Западной Европе с карнавалом и сопутствующими ему уличными шествиями, танцами, театрализованными представлениями, играми, маскарадом и т. п. Празднества карнавального типа, равно как и связанные с ними обряды ряженых и масок, всякого рода «праздники дураков» и «праздники осла», занимали большое место в жизни не только средневекового человека, но и в более позднее время. Они сопровождали официальные церковные праздники, обычные гражданские церемониалы, многие сельскохозяйственные праздники.
215
…в квартале Ратуши… — в районе городского муниципалитета, расположенного на площади того же названия. Строительство начато в 1533 г. при Франциске I и закончено в 1623 г. В дни Июльской революции здесь был объявлен королем Франции Луи-Филипп.
216
Ваде Жан-Жозеф (1719–1757) — французский поэт и песенник так называемого «низкого» жанра, острослов, весельчак и жизнелюб, завсегдатай кабаре и модных литературных салонов. Приобрел известность как автор «простонародных песенок». Особо популярной была его «эпико-траги-базарно-героико-комическая поэма» «Сломанная трубка». Произведения Ваде опубликованы в Париже в 4-х томах в 1758 г.
217
Шомьер, Прадо, Колизей — излюбленные увеселительные места среднего класса в период Июльской монархии 1830–1848 гг. Шомьер («Хижина») — название старинной танцевальной залы, учрежденной в Париже в 1787 году. При Реставрации и Июльской монархии она служила излюбленным местом веселья студентов. Зала Шомьер закрылась в 1855 году, не выдержав конкуренции со стороны нового аналогичного учреждения — Клозри де Лиля («Сиреневый хуторок»). Прадо — одна из старинных и популярных танцевальных зал в Париже. Основанная в 1807 году, она пользовалась широкой известностью, особенно при Июльской монархии, и была ликвидирована в 1855 году в связи с перепланировкой ряда парижских улиц. Колизей — популярная бальная зала Парижа Июльской монархии, названная так в память старого парижского Колизея (1770–1780), являвшегося местом концертов, цирковых номеров, маскарадов и т. п.
218
Гризетка — молоденькая девушка из среднего сословия (швея или мастерица) кокетливого нрава и не очень строгих правил. Как неологизм слово введено во французский язык в XVII в. (от фр. «gris» — «серый», т. к. гризетки носили, как правило, платья из ткани серого цвета). Французский писатель Шарль-Поль де Кок (1794–1871) посвятил гризеткам новеллу в «Парижских нравах» (1837).
219
Пьерро и Пьерретта — традиционные персонажи французского народного театра. Одеты в белое платье. У Пьерро лицо в муке.
220
Дебардер — маскарадный персонаж, одетый в костюм, сходный с одеждой рабочего-грузчика. Этот костюм вошел в моду после 1830 года и приобрел особую известность благодаря рисункам Гаварни. Костюм состоял из широких бархатных штанов, открывающих лодыжку, короткой холщевой блузы, заправленной в штаны, красного пояса с развевающимися концами, небольшой военной фуражки набекрень, причем волосы густого парика спускались на спину. Носили этот костюм лица обоего пола.
221
Головокружительный, погубительный, ошеломительный, оглушительный, ослепительный — этот каскад эпитетов оценочного значения соответствует стилистическому приему романа Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», являвшегося для Э. Сю своеобразным образцом для подражания, особенно в описании эпизода карнавального празднества.
222
Баядерка — имя, данное европейцами индийским танцовщицам и певицам, служительницам религиозного культа при храмах. Кроме танцев и пения в обязанность баядерки входила священная проституция. В расширительном значении баядерка — всякая танцовщица и певица, выступающая за плату в ресторане или частном доме.
223
Нини-Мельница — по аналогии с фамилией персонажа (Дюмулен), производной от французского слова «moulin» — «мельница».
224
Канкан — эксцентрический танец, вошедший в моду в начале тридцатых годов XIX века в танцевальных залах Парижа. Особенно увлекались канканом артистическая богема и студенческая молодежь. Он был настолько популярным, что французский график О. Домье отобразил его в литографии «Теща предупредила, что ее дочка лунатик, но умолчала, что она пляшет канкан» (1842).
225
Калло Жак (1592–1635) — французский гравер и рисовальщик.
226
Гаварни Поль (1804–1866) — известный французский график, автор популярных серийных альбомов литографий на темы из повседневной жизни буржуа, городской бедноты, артистической богемы и полусвета. С 1836 г. по 1850 г. сотрудничал с сатирическим журналом Шаривари, публиковавшим его выразительные, живые карикатуры с краткими пояснениями анекдотического характера. Иллюстрировал роман Э. Сю «Вечный жид», сказки Гофмана и др. Избранные произведения Гаварни в 4-х томах в сопровождении текста Ж. Жанена, Бальзака и Т. Готье появились в Париже в 1845 г. Братья Гонкуры написали о Гаварни, его жизни