Книги онлайн и без регистрации » Романы » Удушающая сладость, заиндевелый пепел. Книга 1 - Дянь Сянь

Удушающая сладость, заиндевелый пепел. Книга 1 - Дянь Сянь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 85
Перейти на страницу:
чувств подсказывали – это очень дурной знак.

Глава шестая

– Что ты сказала? – воскликнула Небесная Императрица. В ее голосе звучала сталь, а в глазах сверкали молнии. Такая свирепая… Я ведь всего лишь хотела обсудить с Павлином культивацию, почему она так разозлилась?.. Откашлявшись, я произнесла:

– Ничего такого, просто хотела обсудить техники парной культивации с девой Суй Хэ и обменяться опытом. Ну, чтобы вместе совершенствоваться в будущем.

– Ты… Я не… – Принцессав покраснела, став похожей на красноликого Гуань Юя. Открыв рот, она смогла издать лишь несколько нечленораздельных звуков, а потом замолчала. Я так и не смогла понять, что дева Суй Хэ хотела мне сказать. Феникс тоже сильно покраснел. Я не знала, чем он так подавился, но, казалось, он едва сдерживал слезы. Выглядел довольно плохо. Я любезно подала ему чай:

– Ваше высочество, вот, промочите горло.

Но стоило мне это сказать, как Феникс закашлялся еще сильнее.

– Ах ты, дикий дух! Как смеешь нести такую чушь во всеуслышание?! Я не позволю говорить столь немыслимые и грязные речи пред лицом императорской семьи! – Небесная Императрица хлопнула ладонью по столу и вскочила на ноги. – Повелитель грома[202]! Повелительница молний[203]!

Пухлый мужчина в угольно-черном одеянии и женщина в сверкающем наряде поклонились, приветствуя Небесного Императора и Небесную Императрицу. У дверей зала тут же выстроились две шеренги небесных воинов.

– Выведите этого мелкого демона! – холодно приказала Императрица. – Казнить!

Я не на шутку перепугалась. Я же ничего такого не сказала, так почему она приказала этим двоим убить меня громом и молниями?..

– Не торопитесь!

Феникс вскинул руку, пытаясь остановить происходящее, но закричал не только он. В роковой момент я услышала еще четыре голоса: Небесного Императора, Повелителя вод, Рыбешки и бессмертного лиса.

– Матушка, сегодня ваш день рождения, весь мир празднует вместе с вами. Боюсь, лишать жизни кого-либо в такой день довольно неуместно. Надеюсь, вы измените свое решение! – Феникс больше не кашлял. Он встал и поклонился Императрице. То, что он, с его-то неуравновешенностью и вспыльчивостью, решил заступиться за меня, было действительно необычно.

– Наш сын верно говорит. Дева Цзинь Ми прибыла из Цветочного царства. Видимо, порядки и нравы других царств ей незнакомы. В том нет ее вины, – согласился Небесный Император. Я очень удивилась: не думала, что этот старик окажется таким добрым!

– У Неба есть Небесные Законы, а у Земли – Земные. Не будет их – и порядка не будет. Сегодня этот мелкий демон говорила столь немыслимые вещи перед всеми бессмертными. Она опорочила честь и достоинство императорской семьи! Как можно подобное оставить безнаказанным?! – Ноздри Небесной Императрицы чуть раздувались, она переводила гневный взгляд с Феникса на Небесного Императора, и никто не посмел ей возразить. – Даже если я отменю смертный приговор, от наказания она не уйдет!

Повелитель вод явно разволновался. Он уже хотел было что-то сказать, как поднялся Рыбешка.

– Ваше величество, если желаете наказать кого-либо, то прошу, накажите меня. Дева Цзинь Ми – мой близкий друг. Если бы я случайно не обмолвился о банкете в честь вашего дня рождения, то дева Цзинь Ми не пришла бы сюда. Поэтому за нее несу ответственность я.

– Вот как… – Острый, как нож, взгляд Императрицы полоснул по мне. – Парная шпилька? Стало быть, эта демоница – тот самый друг, о котором вы, Повелитель ночи, упомянули ранее? Если мне не изменяет память, вы сказали, что вашего друга на банкете нет. Солгали мне? Если возьмете на себя наказание за эту демоницу, то понесете его в двойном размере и будете на время заточены в темницу!

Рыбешка склонился в поклоне и сказал:

– Если вы так жаждете наказания, то я не стану противиться. – Ни сомнения, ни попытки избежать заточения. Действительно преданный друг!

Небесная Императрица зло прищурилась. Она выдернула из прически золотую шпильку и с яростью взмахнула ею. Луч ослепительно-белого света с молниеносной скоростью и всесокрушающей мощью полетел прямо на Рыбешку. Император протянул руку, чтобы остановить супругу, но скорость луча оказалась быстрее. Я испуганно посмотрела на Рыбешку, стоявшего неподвижно, как скала, и плотно закрывшего глаза. Но тут яркий луч внезапно изменил направление: теперь он приближался ко мне. Я даже не успела среагировать, как из кармашка в моем рукаве вырвалась золотая дымка. Окружив меня сияющей стеной, она защитила от луча белого света.

– Золотое перо феникса? Сюй Фэн, ты… – Императрица была в ужасе.

Посреди всей этой неразберихи я вдруг увидела, что окружавшие меня предметы начали стремительно расти и увеличиваться. Я не знала, кто применил заклинание возвращения в истинное тело. Через мгновение все вокруг потемнело, как если бы меня накрыли ладонью.

Когда вновь стало светло, я обнаружила, что меня держит Фыркающий владыка. Он стремительно летел на облаке, сотворенном из водяной пыли. Небесные воины и генералы, вооруженные мечами, преследовали нас. Одни из них летели на облаках, другие – на тумане, а кто-то мчался на попутном ветре. Фыркающий владыка ловко миновал Южные небесные врата. Он летел все быстрее, со свистом разрезая ночной ветер. Заметив, что небесное воинство отстало, Фыркающий владыка пересек Млечный Путь и устремился в Земное царство. Там он с головой нырнул в небольшой ручеек. Я ощутила пронизывающий холод, но совершенно не намокла.

Посреди сверкающего и блестящего горного потока появился роскошный дворец с павильонами и террасами, с резными балками и расписными стропилами. Внешне дворец ничуть не уступал дворцу владыки-дракона Восточного моря!

Я выскользнула из рук Фыркающего владыки и, завертевшись, вновь стала духом. Стоило мне взмахнуть рукавами, как во все стороны разлетелись мерцающие на свету пузыри. Как ни странно, моя одежда оставалась сухой. Я плыла в воде, не намокая, – по ощущениям я будто парила в ветряном потоке.

– Фыркающий владыка, я вам очень благодарна! Спасибо, что так вовремя подоспели и спасли меня от беды. Не знала, что вы такой проворный! Я восхищена! – Я попыталась поклониться ему. Фыркающий владыка отряхнул подол одеяния и улыбнулся:

– Ах, давненько я не использовал технику туманного перемещения! Так далеко оказались – я и не ожидал! Даже прославленное небесное воинство осталось позади! – Затем он вздохнул и с болью добавил: – Эх, я достиг совершенства так быстро… Но те, что достигают вершин, поистине одиноки… О, как же я одинок, как же сильно я скорблю!

– Не стоит горевать, Фыркающий владыка. Все трудности, выпадающие нам, нужно встречать со смирением.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?