Языческие шифры русских мифов. Боги, звери, птицы... - Борис Борисович Баландинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В.И. Даль отмечал, что в Карелии и на севере России коппалой зовут самку глухаря.
Современные орнитологи отмечают, что в литературе глухаря называют «древней» птицей, хотя палеонтологи считают ее относительно молодой. Глухарки в отличие от самцов редко подают голос, они издают звук, похожий на глухое «бук-бук».
Глухарка у обских угров, по свидетельству З.П. Соколовой, называлась «тетерей», что можно перевести как «птица сна». Исследовательница отмечает, что по представлениям угров именно так выглядела «сонная душа» человека. Русские поговорки также отмечают связь мошника со сном и зимой: «мошнику зима за обычай», «мошнику вся зима одна ночь».
Коппала по древним хевсурским мифам — это божество, которое борется против нечистой силы. Лингвисты переводят слово «коппала» как «пастуший посох». Святилище этого божества некогда находилось на вершине горы Карати на северо-востоке Грузии. Пастушеский труд сам по себе хорошо соотносите? с крестьянским, о котором указано в древнерусском шифре птиц при упоминании коппалы.
Гнездо глухаря обычно располагается в траве, на земле, что, возможно, и породило представление о тесной связи птицы с землей, с главным объектом крестьянских забот. Отметим, что в прежние времена глухарем звали также глухого человека.
Широко распространен в русских сказках образ крестьянина, у которого было три сына, младший из них становился главным сказочным героем, которому в конце концов удавалось жениться на прекрасной царевне и стать царем солнечно светлого царства. Уже этот факт говорит о том, что крестьянин может олицетворять число менее 27. Отметим, что наиболее часто в сказках выращивается горох, а он, как мы показываем в дальнейшем, ассоциировался со звездами. Сеятель гороха и его жена могли олицетворять какие-то числа, предшествующие числу 27.
В славянской мифологии, по утверждению А А Бычкова, было божество — некий гигант по имени Столим (или Стволим), вечно пытающийся достичь небес и своим заступом поотрывать с небосвода звезды и утопить их в море. Напрашивается вопрос не является ли этот мифологический персонаж аналогом упоминаемого в шифрах крестьянина мошника, запросто использующего заступ в качестве инструмента?
Глухарь и глухарка характеризовались глухотой. Поэтому то время, которое они персонифицировали, также должно было называться «глухим». Весна и лето глухими не бывают, в отличие от осени. В отношении зимы могли быть разные мнения. Автор настоящей работы склонен считать, что про глухую зиму не говорят, однако авторы словаря эпитетов русского языка [67] приводят эпитет «глухой» не только к осени, но и к зиме. Спор на данную тему не имеет смысла, так как в результате проработки числовых значений зимних деканов мы уже не находим двух соседних деканов, которые могли бы представлять глухарь и глухарка. Тот же факт, что эти птицы должны занимать соседние места в шифрах, не вызывает сомнения.
Глухой осенью называют тот период времени, когда уже улетели птицы и жизнь в лесу в значительной степени заглохла, что имеет место в последний осенний месяц. Ввиду того, что 24-й декан мы связали с филином, в последнем месяце осени осталось лишь два декана, которые могли персонифицировать глухарь (мошник) и глухарка (коппала) — 22-й и 23-й соответственно.
Казачонок дрозд и птица синька
Приведем фрагмент шифровального стихотворного кода, записанного со слов сказителя И. Фепонова:
А мошник-от на мори крестьянин,
Коппала крестьянская женка,
А синька б… и полежлива;
Часто лежит она хворает,
Долго она не пропадаёт,
Роботы роботать она может,
Казака нанять она не смыслит.
Дрозд-от у ней казаченко,
День-то он ночи роботаё.
Гроша он найму да не видаё…
Отрывок кодового стихотворения в изложении А. Максимова более краток и поэтому может быть не совсем правилен:
Мошник-то на мори крестьянин,
Коппала крестъяньская женка,
Дроздъ-оту их казачёнко:
Колья, жердье подбирав,
Выгоды поподпирае.
В малоавторитетном варианте, записанном со слов сказителя Лядкова, говорится:
Дроздик тот на мори гвоздик,
Сив тот на мори птица бессчастна,
А сив работать не умев,
Казаков нанимать он не смыслит.
Как мы видим, никакой синьки в других вариантах стихотворения в интервале коппала — дрозд нет. Может быть, это слово следует рассматривать как ругательство. И опустить, отметив возможную связь птицы коппала с синим цветом. Может, речь здесь идет о «синочке», как называли кое-где трясогузку? Но не исключено, что так называли синицу. Казаченок дрозд, его хозяйка коппала (или сив) и крестьянин мошник составляют блок из трех или, скорее всего, четырех взаимозавязанных между собой птиц. Особенно много фольклорного наследия связано с дроздом, а поэтому дешифровка этого участника шифровального кода пернатых может повлечь нахождение места в числовом ряду других персонажей рассматриваемого стихотворного фрагмента.
В Чехословакии и Германии популярна сказка про короля Дроздоборода. Как народную сказку ее сняли чехословацкие кинематографисты, а немецкие — как сказку братьев Гримм. Этот король, хитростью, как нищий, женившийся на капризной принцессе, был полновластным повелителем в своем царстве, в отличие от Ивана-царевича с золотыми волосами из русской сказки — правителя будущего. Отражение названия птицы дрозда в прозвище короля и в бороде человека, а отсчет, вероятно, велся «с ног до головы», указывает на то, что дрозд в древних шифрах пернатых мог выражать число, предшествующее рождению солнечного царства, Да и голова ассоциировалась у людей в эпоху астральной религии с высшим, божественным, миром богов. Лингвисты находят связь между древненемецким словом «Grana» («борода») и осетинским «guryn» («рожать») [152]. Этот факт наталкивает на мысль о символическом смысле бороды (в частности, дроздоборода) как зародыша нового качества.
Герой французской сказки крестник английского короля по имени Эжен мог переправиться через море только в то время, когда пел живший у великана дрозд. Эту птицу, а также мула и волшебный фонарь великан отдал Эжену с условием, что тот когда-нибудь данное вернет. Герой получает задание освободить королевскую дочь, которая находилась в плену у королевы с серебряными ногами. В страну, где у входа в замок с 36 комнатами находилась пленная, превращенная в извергающую пламя львицу, герой поплыл на специально построенном корабле. На нем триста