Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Орден хрустального черепа - Юлия Яр

Орден хрустального черепа - Юлия Яр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 63
Перейти на страницу:
глаз померк, сменившись навалившейся на веки тяжестью ответственности за чужие жизни. Служба на границе закалила его, вытеснила былую беспечность, заменив тихой вдумчивостью. Теперь он стал больше похож на своего старшего брата. Под чутким руководством некроманта, он тоненькой ниточкой вливал свои силы в Тэтчерда, чтобы ускорить процесс его выздоровления. Я же в это время увлеченно рассказывала ему последние новости из дворца.

Узнав, что произошло во время его отсутствия, Габриэль вознамерился было собрать группу из преданных воинов и брать дворец штурмом, а самозванца на троне казнить на месте. Нам еле удалось отговорить его от этой сумасбродной идеи.

— Лишиться головы мы всегда успеем. Зачем начинать сразу же с крайних мер, если можно действовать более тонко, — пояснила я. — К тому же, нет никаких гарантий, что нам удастся его одолеть. Кто знает, какие еще фокусы в рукаве он прячет…

— Кстати об этом, — вдруг вмешался Вирго и, отведя меня немного в сторону, тихонько прошептал. — Кира, при всем моем богатом опыте работы с подобными заклятиями, я всего лишь второй раз в жизни сталкиваюсь с настолько сильным и опытным магом. Боюсь, что вы впутались в очень опасные дела. Мне не хотелось бы оставлять тебя одну в такой момент, но есть еще одно неотложное дело, которое мне следует завершить. Я прибуду в Дархайм как только смогу, а пока…

Он порылся в кармане и, вынув оттуда маленький пузырек с дымчато-черной жидкостью, вложил мне его в руку.

— Это кровь некроманта… Моя кровь, — прошептал он мне на ухо. — Она, к сожалению, не сделает тебя бессмертной или всемогущей, но поможет видеть ясно, когда это будет необходимо.

— Спасибо, — я осторожно сжала в руке столь ценный подарок и в порыве благодарности крепко его обняла.

В ответ ощутила едва теплую ладонь на моем плече и тихий голос прямо над ухом:

— Будь осторожна, дочка… — затем он растаял.

Габриэль покинул нас немногим позже. Несвободный в своих действиях, он вновь отправился на дальние рубежи королевства, защищать нас от назревавшего вторжения. Мы же в полном составе устроились на время в доме у бабушки. Комнат у нее было немного, поэтому пришлось основательно потесниться. Крис и Рэд разместились на втором этаже в моей бывшей спальне, а мы с ба и ее совой Феломеной остались в гостиной. Шныря же пришлось сослать на чердак, потому что в мужской спальне он своими комментариями сводил Тэтчерда с ума, что в его состоянии было крайне не желательно, а в у нас в гостиной беспрерывно ругался с Феломеной и норовил выдернуть перья из ее хвоста. Так потянулись дни наших вынужденных каникул.

В один из поздних вечеров, когда все уже разошлись по комнатам на ночлег, я тихо выскользнула из дома и, спустившись вниз по пригорку, вышла на поле. Полная луна ярко светила в ночном небе, щедро роняя на землю свой холодный серебряный свет. Высокая трава лениво колыхалась на легком ветру. Откуда-то издалека, от реки, доносилось нестройное лягушачье кваканье.

Я закрыла глаза и с наслаждением втянула прохладный ночной воздух. Запах свежей травы и влажной земли тут же забил ноздри. Такой знакомый и такой родной. Сладкий запах моего детства. Сколько раз я сбегала от бабули и ее нравоучений и приходила сюда собраться с мыслями или просто помечтать. Сегодня я тоже пришла сюда для того, чтобы в тишине и покое обдумать ситуацию, в которой мы оказались. Обычно мозговой деятельностью в нашей компании занимался Крис, но пока он приглядывает за Тэтчердом и восстанавливается сам, ему не до того.

Сидя в высокой траве и задумчиво пожевывая травинку, я размышляла о том, сколько еще времени понадобится королевским дознавателям, чтобы найти наше убежище. Первым делом они наверняка кинулись проверять мой дом в Хейлвилле. Меня передернуло при мысли о том, какой погром неизбежно ожидает нас по возвращении. Следующей остановкой будут резиденции родственников Карье и Вирэ. Там слишком шуметь не станут, но панику посеют однозначно. А зная характер Катарины Карье, концертная программа с обмороками им точно обеспечена. От ареста нас спасает исключительно удаленность бабушкиного дома от крупного города и отсутствие переходных порталов поблизости. Сюда им придется добираться на экипажах, но это займет не так уж много времени. Нужно что-нибудь срочно придумать.

— Не спишь? — неожиданно прозвучало сзади.

— Нет, — я повернула голову и увидела идущего неспеша Рэда. — Мне казалось, что я такая одна…

— О, ну мы с бароном честно пытались уснуть, — отозвался мужчина. — Но этот ужасный храп с чердака, держу пари, разбудит даже мертвого.

Мои щеки затопил румянец. Чертяка действительно знатно храпел, но за годы жизни бок о бок я уже привыкла не обращать на это внимания.

— Я в такие моменты стараюсь взять книгу и что-нибудь почитать.

Тэтчерд в ответ только пожал плечами.

— По итогам жеребьевки увлекательное чтиво «Магическое разнотравье средней полосы» досталось Карье. Мне же ничего другого не оставалось, как выйти прогуляться. Не помешаю?

Я мотнула головой, и он устало плюхнулся рядом со мной, растянувшись прямо на траве. Казалось странным сидеть так близко к человеку, с которым планировал прожить остаток жизни и быть при этом бесконечно далекими друг от друга.

— Как идет выздоровление? — неловко поерзав спросила я.

— Слишком медленно, — со вздохом признался Тэтчерд и помолчав с минуту, добавил. — Прости, что не помню тебя…

В ответ я лишь кивнула и поспешила отвернуться. Было бы неправдой, если бы я сказала, что меня это нисколько не задевает.

— Когда я смотрю на тебя, то чувствую внутренний покой и умиротворение, — продолжал он. — Как будто бы вижу что-то, что мне бесконечно дорого… Неведомое, доселе крепко спавшее, просыпается в груди. Мне хочется дотронуться до тебя, прижать покрепче и никогда не отпускать. Хочется целовать тебя до безумия…

Не ожидавшая такого откровения от того, кто едва тебя помнит, я изумленно уставилась на Тэтчерда.

— Странно испытывать столь сильные чувства к человеку, которого не помнишь, — продолжал рассуждать Рэд. — Это меня немного пугает.

— Да, наверное, ты прав, — я попыталась посмотреть на эту ситуацию его глазами. — Пожалуй, это действительно странно.

— Тогда может быть ты расскажешь о наших отношениях, — предложил он. — Вдруг это поможет мне вспомнить.

Я кивнула и задумалась. С чего бы начать? Может быть со знакомства…

— Мы впервые встретились около полутора лет назад в Хейлвилле и сразу же жутко не понравились друг другу, — начала я и хихикнула, когда увидела изумленные глаза Тэтчерда. — Ты был городским следователем, а я частным сыщиком и расследовали одно дело. Мы постоянно сталкивались по работе, а еще

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?