Пункт назначения – Прага - Александр Валерьевич Усовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Савушкин пожал плечами.
– Да не будем мы им противоборствовать. Мы будем сотрудничать – как в войну!
Барон тяжело вздохнул.
– Мой мальчик, вы так и остались неисправимым идеалистом…. Война закончена. Наступил мир – который, увы, иногда бывает много хуже войны….
– Но мы же союзники!
– Как я вам уже говорил – до капитуляции Японии. И ни одной секундой дольше…
Савушкин улыбнулся.
– Если я – безнадежный оптимист, то вы, Густав – столь же безнадёжный пессимист… – Помолчав, спросил: – Если не на Запад – то куда вы сейчас?
– В Берлин, мой мальчик. К семье. В родной дом. Который, как я узнавал, чудом уцелел в том жутком представлении, которое дали ваши армии берлинцам.
– И чем займётесь?
Барон пожал плечами.
– Я неплохо говорю по-русски, мой родной – немецкий, также я владею венгерским и польским. Знаю ремесло бухгалтера, счетовода и кладовщика. Не пропаду! – И фон Тильзе широко улыбнулся. Тут же согнав с лица улыбку – добавил: – А вы чем планируете заняться, майор?
– Уже знаете… Пока не решил. Надо выкарабкаться из всего этого, – и он указал на бинты, укутавшие его почти полностью.
– Если мне будет позволено дать совет….
– С удовольствием выслушаю!
– Сначала заедьте в Варшаву. Вы ведь помните ту девочку, Дануту, кажется?
Савушкин кивнул.
– Помню.
– Так вот, мой мальчик – найдите её. Найдите и заберите с собой. И не вздумайте ходить вокруг да около, просто возьмите её за руку и садитесь с нею в поезд. Она будет любить вас всегда – уж поверьте старику….
Савушкин улыбнулся.
– Может быть, я так и сделаю. Я думал об этом – было время…
– Ну вот и славно. – Помолчав, барон продолжил: – И вот что ещё хочу сказать вам, майор. Вы повзрослели. Не вы лично, а ваша страна и ваш народ. Россия и русские. Вы стали второй силой в мире – и вам надо это осознать. Думаю, геноссе Сталин в Кремле это понимает. Делить мир – это сладко, но одновременно – тяжело и ответственно. Готовьтесь к тому, что вам навяжут войну – не прямую и открытую, как это сделал ефрейтор. Тайную, скрытую от глаз простого человека. Вам надо выдержать этот натиск. В то же время восстанавливая свою разрушенную страну – я слышал рассказы фронтовиков о том, что они творили в России. Вам будет очень тяжело.
Савушкин кивнул. Барон продолжил:
– Но у вас есть то, о чём грезили мудрецы всю историю человечества – справедливый миропорядок. Если вы его сохраните – у вас найдётся немало друзей по всему миру. Сохраните его, Эрнст! Сегодня от России зависит будущее человеческого рода – и это не гипербола. Удержитесь, мой мальчик!
Савушкин, серьёзно глядя в глаза фон Тильзе – промолвил:
– Мы постараемся.
Витебск – Яромерж – Витковице – Прага,
июль – ноябрь 2021 г.
Примечания
1
1-й Чехословацкий армейский корпус совместно с советскими и румынскими войсками в марте-апреле 1945 года участвовал в боях за Силезию и Моравию.
2
В.Н. Кашуба – помощник военного атташе посольства СССР в Чехословакии в 1936–1939 гг.
3
Р-5 – советский лёгкий одномоторный самолёт, двух-трехместный полутораплан, использовался в качестве разведчика, лёгкого штурмовика, ночного бомбардировщика, лёгкого транспортного (связного и санитарного) самолёта до 1945 года.
4
Начальник Разведывательного управления Генерального штаба Красной Армии, генерал-лейтенант. С мая 1943 года по май 1945 года в тыл противника было заброшено 1.236 разведывательных и разведывательно-диверсионных групп общей численностью почти 10 тыс. человек и привлечено к работе около 15 тыс. местных жителей.
5
Езда на лошади без седла
6
Шоссейная или грунтовая дорога в прифронтовой полосе, проходящая параллельно линии фронта.
Рокады используются для маневрирования войск и перевозки материальных средств. Как и другие военные дороги, рокады составляют основу военных коммуникаций и имеют стратегическое, оперативное или тактическое значение.
7
Холодной воды для моих солдат, быстро! И транспорт до шоссе! (нем.)
8
Власта, подай панам немцам холодной воды… (чешск.).
9
Позовите всех сюда. Мы отправляемся вниз, на шоссе. (нем.)
10
Господин капитан, повозка готова. Мой работник поедет с вами (иск. нем.)
11
Зденек, отвезёшь панов жандармов к дороге и вернешься (чешск.)
12
ПОМЗ-2 – советская противопехотная мина натяжного действия. Поражение наносится осколками корпуса мины. Подрыв производится, когда человек, зацепившись ногой за проволочную растяжку, выдернет боевую чеку взрывателя.
13
ПМД-6 – советская противопехотная мина нажимного действия, массой 580 гр.
14
ОЗМ-3 – советская противопехотная выпрыгивающая осколочная мина кругового поражения.
15
Пе-2 – советский лёгкий двухмоторный пикирующий бомбардировщик конструкции Петлякова
16
Американский бомбардировщик Дуглас А-20
17
Передовица номера газеты «Национальная политика» {Národnípolitika) за 20 апреля 1945 г.
18
мотоцикл KS 750 фирмы Zündapp Werke GmbH. Был оснащен оппозитным, 2-цилиндровым, 4-тактным двигателем объемом 751 куб. см, мощностью 26 л.с. при 4000 об/мин. Вес с коляской 420 кг.
19
Fieseler Fi 156 Storch – немецкий армейский лёгкий самолёт разведки, связи и целеуказания, созданный и широко использовавшийся в Третьем рейхе и союзных с ним странах в период с 1937 по 1945 годы. Самолёт мог сесть практически везде – взлётной полосы длиной всего 60 метров оказывалось достаточно, а при посадке со встречным ветром пробег был ещё короче. Экипаж: 2 чел. Длина: 9,90 м Размах крыла: 14,25 м. Высота: 3,05 м. Масса пустого: 930 кг Нормальная взлётная масса: 1325 кг. Крейсерская скорость: 150 км/ч Практическая дальность: 385 км
20
Вальтер Николаи, начальник германской военной разведки периода первой мировой войны, полковник.
21
Я́химов (чеш. Jáchymov), ранее – Йоахимсталь. Известен благодаря серебряным, урановым и радоновым залежам в городе и его